*Не отступать* | * No retreat * |
*Не отступать, детка, не сдаваться* | ♪ No retreat, baby, no surrender ♪ |
- Надо отступать! | Let's retreat! |
- Надо отступать. | Let's retreat. |
- А сейчас я отступаю. | - I'm in a retreat. |
Вы отступаете. Я не отступаю. | I'm not retreating. |
Как только обстановка накаляется, я отступаю. | As soon as things get serious, I retreat. |
На плавящихся от жары шинах, я поспешно отступаю от вулкана сжимая в руках мой новорожденный кусочек планеты Земля. | With the tyres steaming, I beat a retreat from the volcano, clutching my brand-new piece of planet Earth. |
Продолжать вести заградительный огонь, пока я отступаю с поля битвы. | Keep up this covering fire while I retreat from the battleground. |
Даже когда отступаешь, атакуй. | Even when you retreat, you attack. |
Ты либо продвигаешься вперед, либо отступаешь. | You're either advancing or retreating. |
— А, отступаешь. | - OK, retreat. |
Карпентье отступает | Carpentier retreats. |
Когда Оливия боится, она отступает. | When Olivia is afraid, she retreats. |
Он с каждым годом отступает. | It just retreats every single year. |
После них, к счастью, боль отступает в тупик дальних подступов к моему сознанию. | After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind. |
Так отступает Сморкала... Он не отступает! | That's how Snotlout retreats... he doesn't! |
- ЗЕНКА, отступаем! | ELDSAs, retreat! |
- Отступаем, отступаем! | Retreat, retreat! |
- Рыбьеног, Сарделька, отступаем. | - Fishlegs, Meatlug, retreat. |
4-я рота, отступаем! | Fourth company, retreat! |
Вольно. Завтра утром отступаем через каналы. | We're retreating through the sewers. |
Вперед, македонцы! Почему вы отступаете? Неужели вы не хотите прославить в веках свои имена? | Come Macedonians, why do you retreat, do you want to live forever ? |
Вы отступаете. Я не отступаю. | I'm not retreating. |
- Они отступают! | - They're retreating! |
- Они отступают. | - They' re retreating. |
-Жао отступают! | - Zhao is retreating |
¬се части отступают в —ебу, чтобы эвакуироватьс€. | All units are retreating for evacuation to Cebu. |
В следующие сутки, мы хотим увидеть фото разведки, на которых индийские дивизии отступают. | In 24 hours, we want recon photos of Indian divisions retreating. |
То наступай, то отступай, то мирись, то дерись. | Attack, retreat. Make peace, make war. |
Только не отступай. | Just don't retreat. |
Я покажу тебе отступай... | Retreat! - I got your retreat... - Whoa! |
Организованно отступайте обратно в школу. | You will retreat. In an orderly fashion. Back through the school. |
Спускайтесь и отступайте! | Come down and retreat! |
И если они были разбиты, то они отступали через эти места. | And if they were defeated, they retreated through here. |
Два игрока, два разума, две стратегии... каждый пытается опередить соперника... проверяя оборону врага, нападая и отступая. | Two players, two minds, two strategies each trying to outmaneuver the other... testing the enemy's defenses, advancing, retreating. |
Сербский король, армия, правительство и часть людей спасались отступая через горы Албании. | Serbian king, army, Government and a part of the people saved themselves by retreating through the mountains of Albania, |