Можете не отзываться сразу все вместе. | Don't everybody answer at the same time. |
На своё имя он упорно не хочет отзываться. | We address him by his name but he refuses to answer. |
Я больше не буду отзываться на имя Бобби Кобб. | I will no longer answer to the name "Bobby Cobb." |
Я не буду отзываться на "Элли". | I will not answer to Ellie. |
- Я не отзываюсь на мое рабское имя. | - I don't answer to my slave name. |
В ближайшие два часа я отзываюсь только на "Акела". | For the next two hours, I only answer to Akela. |
Также отзываюсь на 13. | I also answer to thirteen. |
Черт, я до сих пор отзываюсь на "Старшину". | Hell, I still answer to Ramrod. |
Я не отзываюсь на это имя. | I do not answer to that name. |
Ха, теперь ты отзываешься на "Канаду". | Ha, you answer to "Canada" now. |
Которого большинство людей зовут Лео, но он также отзывается и на Ли. | Who most people call Leo, but he also answers to Lee. |
Кто-нибудь звонит в колокольчик на боковой двери, и обычно отзывается наш работник Френк Поллард. | Someone rings the bell at the side door, and Frank Pollard, our caretaker, usually answers. |
Он никогда не отзывается, когда нужен. | He never answers when I need him. |
Он отзывается только на Эдди. | He only answers to Eddie. |
Она еще отзывается на "Джэнис", если вам так более удобно. | She still answers to janice, ma, if it makes you more comfortable. |
Если она зовет, мы отзываемся. | If she's calling, we're answering. |
Эй, когда долг зовёт, мы отзываемся, так ведь? | Hey, when duty calls, we answer, right? |
- Они отзываются на свои имена. | - They answer to their names. |
Они всегда отзываются на имя Борис. | They always answer to "Boris." |