А повзрослев, стал вызываться для медицинских исследований. | As he got older, he volunteered for medical studies. |
Кто хочет вызываться на такую должность? | Who wants to volunteer for that duty? |
Не нужно вызываться. | You don't have to volunteer. |
Ну, хорошо, я не буду вызываться, но если он спросит меня напрямую, то я не буду врать. | All right, fine, I wont volunteer anything but if he asks me a direct question Im not lying |
Сколько раз Курзон тебе говорил не вызываться ни на что добровольцем? | How many times did Curzon tell you never volunteer for anything? |
- Я вызываюсь добровольцем. | I volunteer. |
Ќо теперь вызываюсь. | But now I volunteer. |
Бог знает, почему я я все время вызываюсь добровольцем для подобных вещей. | God knows why I volunteer for these things all the time. |
И так как копать я не могу я вызываюсь добровольцем чтоб занять её делом. | And since I can't dig, I'll volunteer to keep her occupied. |
Как старпом я вызываюсь добровольцем удостовериться в том, что там нет никакой опасности. | I'm offering it as a volunteer Check that there is danger. |
Кэролайн ты вызываешься добровольно? | Caroline, are you volunteering to... |
Нет, но ты вызываешься помогать только тогда, когда тебе нужны деньги или когда ты хочешь поговорить о чём-то. | Uh, no, but you only volunteer to help when you want money or you want to talk about something. |
Полагаю, ты вызываешься добровольцем? | I'm guessing you're volunteering? |
Ты вызываешься быть поваром? | You volunteering to cook? |
Ты вызываешься добровольцем или нет проводить благотворительный праздник? | Did you or did you not volunteer to run the fund-raising gala? |
Бриггс добровольно вызывается стать первым членом дома. | Briggs volunteers to be the first one in. |
Кто вызывается добровольно? | Are there any volunteers? |
Я хочу сказать, редко вызывается отвечать, но всегда знает. | l mean, rarely volunteers, but always knows. |
А вы вызываетесь, не потому что думаете, что я за вас все сделаю? | Are you guys volunteering because I'll do all the work? |
Вы вызываетесь добровольцем? Кажется, да. | - Are you volunteering? |
Вы вызываетесь добровольцем? | Are you volunteering? |
Вы вызываетесь на это самоубийство? | Are you volunteering for a suicide mission? |
Вы вызываетесь на это? | Are you volunteering? |
Олени всегда вызываются сами. | The Stag always volunteers. |
Счастливые люди не вызываются добровольцами. | Happy men don't volunteer. |
Не вызывайся взять его на себя. | Don't volunteer to take him on. |
Ещё ни разу он не вызывался на опасные операции. | Not once, not ever has he volunteered for a dangerous mission, and now all of a sudden he's like "Let me go"? |
Иногда он вызывался посидеть с ней, пока я бегал. | Sometimes he volunteered to stay with her While I ran errands. |
Он вызывался добровольцем за сверхурочные. | He volunteered for overtime. |
Ты всегда сам вызывался делать это. | You always volunteered to do it. |
Я вызывался уже, но шеф сказал что это будет не уместно. | I volunteered, but chief said it wouldn't be appropriate. |
Она ведь не вызывалась добровольцем на инъекцию чудовищной сыворотки, она такой родилась, понимаешь? | It's not like she volunteered for this beast serum to be injected into her; she was born that way, you know? |
Она знала, чем рискует, когда вызывалась добровольцем. | She knew the risks when she volunteered. |
Думаю, вы только что вызывались добровольцем. | I think you've just volunteered. |
Когда-нибудь вызывались добровольцем на работу, которую не хотите? | Ever get volunteered for a job you don't want? |
Первый и Вторя тоже вызывались. | You should know that One and Two also volunteered. |