Get a Russian Tutor
to cool down
- Может следует немного остыть, если приходится делить...
Maybe you'll cool down a bit if you have to share...
Дай ей остыть...
Wait for her temper cool down...
Дай ему время, чтобы остыть.
Give him time to cool down.
Думаешь я должен остыть?
Do you think I should cool down?
Думаю, лучший план, это дать судье немного остыть.
I think the best plan would be to let the judge's wrath cool down.
-Ну, я сомневаюсь остынет ли оно.
-Well, I doubt whether it will cool down.
- Ладно, остынь.
- All right, cool down.
Выйди наружу и остынь.
Go outside and cool down.
Линкольн, остынь.
Lincoln, cool down.
Передохни и остынь, Азиат Номер Один.
Take a lap and cool down, Asian Number One.
Ты остыла.
You've cooled down.
Это точно – остыла.
She's cooled down.
Я просто надеялся, что она немного остыла.
I was just hoping she might have cooled down a bit.
Ешьте, пока не остыло.
Eat, yet has not cooled down.