Осматривать [Osmatrivat'] (to examine) conjugation

Russian
imperfective
32 examples
This verb can also mean the following: look round, see, inspect, survey, see round.
This verb's imperfective counterpart: осмотреть

Conjugation of осматривать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
осматриваю
osmatrivaju
I examine
осматриваешь
osmatrivaesh'
you examine
осматривает
osmatrivaet
he/she examines
осматриваем
osmatrivaem
we examine
осматриваете
osmatrivaete
you all examine
осматривают
osmatrivajut
they examine
Imperfective Imperative mood
-
осматривай
osmatrivaj
examine
-
-
осматривайте
osmatrivajte
examine
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
осматривал
osmatrival
he examined
осматривала
osmatrivala
she examined
осматривало
osmatrivalo
it examined
осматривали
osmatrivali
they examined
Conditional
осматривал бы
osmatrival by
He would examine
осматривала бы
osmatrivala by
She would examine
осматривало бы
osmatrivalo by
It would examine
осматривали бы
osmatrivali by
They would examine
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
осматривающий
osmatrivajuščij
one who examines
осматривавший
osmatrivavšij
one who examined
осматриваемый
osmatrivajemyj
one who is examined
осматривая
osmatrivaja
examining
осматривав
osmatrivav
while examining

Examples of осматривать

Example in RussianTranslation in English
Врачи отказались осматривать его и указывать причину смерти на свидетельстве о смерти.The hospital doctors refused to examine him and give him a cause of death on his death certificate.
Дважды в месяц вас будет осматривать врач, чтобы удостовериться, что вы не больны и не беременны.Twice a month you'll be examined by a lady doctor, who will see that you are not sick or pregnant.
Думаю, что у него сломано ребро. И ты полагаешь, что я буду осматривать твоего пса?(PANTING) You're suggesting I should examine your dog?
Извини, что пришлось впустить свет ведь я не могу осматривать тебя в темноте.I'm sorry about the light... but I can't examine you in the dark.
Извините, можете осматривать своё место преступления, когда мы перекроем газ.Sorry, you can examine your crime scene after we turn off the gas.
Если посмотрите внимательно, Гастингс, увидите, что я осматриваю не уголь.If you would use your eyes, you would see that it is not the coal that I examine.
Иногда мне нужна помощь, чтобы удержать детей, когда я осматриваю их.Sometimes I need a little help restraining the children when I examine them.
Скажите ей, что сначала я осматриваю пациентов, а потом назначаю лечение, и никак не иначе. Это глупо...Tell her I examine patients first, then I prescribe, not the other way around.
Элисон, я не осматриваю тебя, пока ты спишь.Alison, I don't examine you in your sleep.
Миссис Лэнз, вы не возражаете, если ты отойдем, пока доктор осматривает Тэйлор?Mrs. Lanz, do you mind if we step outside while the doctor examines Taylor?
Мой коллега достает лампу и осматривает его.So my colleague gets a lamp and examines him.
Старший инспектор Джепп приезжает, чтобы помочь мне с расследованием, он осматривает беседку и находит там этот флакон.The lnspector-chief Japp arrives to help me with the investigation, it examines the place of the crime and it finds it there.
Почему вы его не осматриваете, доктор?Why don't you examine him, Doctor?
Все эти годы, я всегда была той, кто записывает их на прием, а не той, кого осматривают. Запрыгивайте сюда.All these years, I've always been the one sending them in, not the one being examined.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.For some reason, most of them are sold to Yemen. The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home.
Пожалуйста, осматривайте помещение сколько вам нужно.Please take as long as you need to examine the premises.
Агент Доггетт не присутствовал при убийстве,... так же как и не видел и не осматривал жертву.Agent Doggett was not present at the murder, nor has he examined the victim.
Врач его осматривал, а вы — нет.The doctor examined him, and you didn't.
Вчера, когда я осматривал лодку, я обнаружил, что они открыты.Well, yesterday when I examined that boat, I found they'd been opened.
Доктор, который осматривал ее, предположил, что она могла...The doctor who examined her suggested she might...
Здесь написано, что доктор осматривал Шао Мэй на прошлой неделе и все было в порядке.Says here Dr. Bader examined Xiao-Mei last week, and everything was fine.
Д-р Кинг осматривала тело в 18 часов.Dr King says that she examined the body at 6:00.
Заметила что-нибудь странное, когда осматривала нашего астронавта?You notice anything weird when you examined our astronaut?
И если ты пришёл, чтобы спросить про Калеба, то я его ещё не осматривала.And if you're here to find out about Caleb, I haven't examined him yet.
Но я осматривала её.But l examined her.
Ты сказала, никаких звуков в кишечнике, когда ты осматривала его.You said no bowel sounds when you examined him.
Вы столько раз осматривали его.There would have been some sign. You've examined him a dozen times yourself.
Ее мать, говорит, что вы осматривали ее в своей клинике.Her mother says you examined her at the dispensary at the Seven Dials.
Мне осматривали, когда я поступил сюда.They examined me when I came in. No sores.
Они меня не осматривали.They've never examined me.
Чтобы не повторилась подобная ошибка, мы заново должны обследовать всех тех, кого не осматривали в последние годы.In order not to repeat such a mistake we must re-examine all those who was not examined in recent years.
Обнаружил это осматривая ниже линии роста волос.Found that examining underneath his hairline.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'examine':

None found.
Learning Russian?