Я бы хотела тарелку с сосиской пока я просматриваю меню. | I would like to have a plate with sausage on it while I look over the menu. |
Я просматривал ваши бумаги, там нет никакого упоминания о нарколаборатории. | I looked over your signed disclosure statements, and I don't see any mention of a meth lab. |
Я просматривал каждый твой отчёт о показаниях. | I looked over every deposition you had. |
Эй, Фил, я ту просматривала дело Столлера, и у меня вопрос, ты собирался оставить его незаконченным? | Hey, Phil, I looked over the Stoller case, and, um, quick question, were you planning on leaving it this half-assed? |
Я помню, как ходил по свиным ярмаркам с моим отцом, просматривая состязания. | I remember walking the swine fairs with my father, looking over the competition. |