Дева умылась слезами Кровью Христа я омываю себя | Virgin washed in her tears ln Christ's blood l shall bathe, |
Нарекаю тебя Тереза Мария и омываю тебя от греха. | I baptize you, Teresa Marie, and wash you free of sin. |
С юго-востока территорию страны омывают воды Средиземного моря, а с запада – воды Атлантического океана. | Its landmass is washed by the Mediterranean sea in the south-east and it is open to the Atlantic ocean in the west. |
На выпускном Школы отцов, мужчины омывают ноги своим жёнам, так же, как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам. | At the Father School graduation, men wash their wives' feet, just as Jesus washed the feet of his disciples in the Bible. |
Они встают перед жёнами на колени и мягко омывают им ноги, так же как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам. | They kneel before their wives and wash their feet gently, just as Jesus washed his disciples’ feet in the Bible. |
Борцы омывают лицо, рот и подмышки перед входом в дохе (кольцо), на священный песок которого не может ступать ни обувь, ни женщины. | Wrestlers wash their faces, mouths, and armpits before entering the dohyo (ring), on whose sacred sand neither shoes nor women may tread. |
Днём и ночью они омывают твои органы. | They wash your organs night and day. |
На выпускном Школы отцов, мужчины омывают ноги своим жёнам, так же, как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам. | At the Father School graduation, men wash their wives' feet, just as Jesus washed the feet of his disciples in the Bible. |
Они встают перед жёнами на колени и мягко омывают им ноги, так же как Иисус в Библии омывал ноги своим ученикам. | They kneel before their wives and wash their feet gently, just as Jesus washed his disciples’ feet in the Bible. |
Когда я омывал твои ноги, то получил знак с неба. | When I was washing your feet I received a sign from heaven. |