Крестить [krestitʹ] (to baptize) conjugation

Russian
imperfective
32 examples
This verb can also mean the following: be a sponsor, do, christen, be, be a godfather, cross.
This verb's imperfective counterparts: окрестить, перекрестить

Conjugation of крестить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
крещу
kreschu
I baptize
крестишь
krestish'
you baptize
крестит
krestit
he/she baptizes
крестим
krestim
we baptize
крестите
krestite
you all baptize
крестят
krestjat
they baptize
Imperfective Imperative mood
-
крести
kresti
baptize
-
-
крестите
krestite
baptize
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
крестил
krestil
he baptized
крестила
krestila
she baptized
крестило
krestilo
it baptized
крестили
krestili
they baptized
Conditional
крестил бы
krestil by
He would baptize
крестила бы
krestila by
She would baptize
крестило бы
krestilo by
It would baptize
крестили бы
krestili by
They would baptize
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
крестящий
krestjaščij
one who baptizes
крестивший
krestivšij
one who baptized
крестимый
krestimyj
one who is baptized
kreščonnyj
крестя
krestja
baptizing
крестив
krestiv
while baptizing

Examples of крестить

Example in RussianTranslation in English
Видимо, в тот день, когда меня должны были крестить, я запихал монетку себе в нос, и меня отвезли в больницу, а крещение так и не перенесли.Apparently on the day I was supposed to be baptized, I stuck a quarter up my nose and had to be taken to the hospital, and they never rescheduled.
Дорогой верующий может крестить, не так ли?Any believer may baptize, may he not?
Его нужно крестить ещё раз.Lord, I should like to baptize him again.
Если бы я был шаманом, я сказал бы тебе, что, чтобы изготовить тупилак в соответствии с древними ритуалами, существо, в итоге ,нужно крестить в крови убийцы.If I was a shaman, I would tell you that to complete a tupilaq according to all the old rituals, the creature must be finally baptized in the blood of a murderer.
Если меня позвали крестить ребенка, даже если его отец - последний негодяй, я обязан совершить крещение.If they call me to baptize a baby,.. ..even if the father is a dirty scoundrel,.. ..I have the duty to baptize it.
-И посему я крещу тебя .-Then I will now baptize you.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа я крещу тебя.In the name of the Father, Son and Holy Spirit I baptize you.
Джейсон, я крещу тебя во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.Jason, I baptize you in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit.
Джозеф, я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.Joseph, I baptize you in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Если придётся, я крещу этого ребёнка в твоей крови.If I have to, I will baptize this baby in your blood.
Если ты не крестишь девочку...Don't you understand? If you don't have that girl baptized...
Я также слышал что Мормонская Церковь крестит мертвых людей.I've also heard that the Mormon Church baptizes dead people.
Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- Мы крестим его.- We would see him baptized.
Подчиняясь воле Божьей и при свидетельстве наших братьев, мы крестим тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.In obedience to the will of God and upon the confession of this our brother, we baptize you in the name of the Father and in the name of the Son and in the name of the Holy Spirit.
Воинов крестят в крови.Warriors baptized in blood.
Ладно, крести меня, Чема. Но только потому, что ты был добр ко мне, ага?Well, baptize me, Chema, but just because you've been so good to me.
Благослови этого юношу, Дугласа, которого я крестил ребенком около 30 лет назад...Bless this young man, Douglas, who I baptized as a baby some 30 years ago...
Где Джон крестил троихWhere John baptized three
Где Джордан крестил троихWhere John baptized three
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky.
И для этого я пойд к реке, чтобы меня крестил этот человек...So I'm going to the river to be baptized by this man... Ananias. And I implore you...
Мне жаль, что все это принесло столько неприятностей. Но я хочу, чтобы ты знала, как это важно для меня. То, что я не крестила вас с Хесусом, в миллионный раз напоминает мне какой ужасной матерью я была.I'm sorry this has caused so much trouble, but I want you to know how much it means to me, not getting you and Jesus baptized was just another reminder of the million ways I was a terrible mother.
- Вас крестили?Were you baptized?
- Вы не крестили своего сына- Your son isn't baptized.
А всё потому, что его поздно крестили.And the reason is he got baptized too late.
Думаю, это вы крестили моего мужа.I believe you baptized my husband.
Ей меня крестили.I was baptized with it.
Или если вы хотите для меня сделать большую честь... поставьте на меня... на Маркуса Зигисмунда... Я же крещённый.Or if you'd do me great honor... bet on me... on Sigismund Markus... that was just baptized.
Сказал Джонни, крестивший меняSaid Johnny baptized me
Сказал Джордан, крестивший меняSaid Johnny baptized me
Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа,Go, therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'baptize':

None found.
Learning Russian?