В какой момент ты сочтешь, что мне можно перестать каяться за это? | You know, at what point have I said enough our fathers to repent for that? |
Должен быть прямо сейчас в церкви, каяться в своих грехах пусть постарается, как следует. | He'll be at church repenting his sins. And he should. |
Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих. | The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. |
Завтра поздно будет каяться. | Tomorrow's too late to repent. |
Но что, когда и каяться нельзя! | But what can it, when one cannot repent? |
Я каюсь в своих грехах. | I also repent for my sins. |
А то, знаете, все они каются, когда попадутся. | Interestingly, they all repented after. |
"€ните, брать€, и кайтесь! | Stretch, brothers, and repent! |
Говорю вам: кайтесь! | I say repent. |