Заражать [Zarazhat'] (to infect) conjugation

Russian
imperfective
34 examples
This verb can also mean the following: contaminate.
This verb's imperfective counterpart: заразить

Conjugation of заражать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
заражаю
zarazhaju
I infect
заражаешь
zarazhaesh'
you infect
заражает
zarazhaet
he/she infects
заражаем
zarazhaem
we infect
заражаете
zarazhaete
you all infect
заражают
zarazhajut
they infect
Imperfective Imperative mood
-
заражай
zarazhaj
infect
-
-
заражайте
zarazhajte
infect
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
заражал
zarazhal
he infected
заражала
zarazhala
she infected
заражало
zarazhalo
it infected
заражали
zarazhali
they infected
Conditional
заражал бы
zaražal by
He would infect
заражала бы
zaražala by
She would infect
заражало бы
zaražalo by
It would infect
заражали бы
zaražali by
They would infect
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
заражающий
zaražajuščij
one who infects
заражавший
zaražavšij
one who infected
заражаемый
zaražajemyj
one who is infected
заражая
zaražaja
infecting
заражав
zaražav
while infecting

Examples of заражать

Example in RussianTranslation in English
- Зачем заражать по одному, если можно заморить голодом всех сразу?- Why infect us one by one when they could starve us en masse?
- Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.- They could be anywhere, infecting anyone.
- Тут говорится, что он может заражать организм-носитель.- It says it can infect the host.
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей!A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans!
Мне плевать, насколько это интересно, заражать его малярией я не позволю.I don't care how interesting it is. You are not infecting him with malaria.
Проще говоря, ты заражаешь вирусом весь экипаж, и ждешь что же произойдет?I mean, basically, you infect the crew with the virus, you see what happens?
Ты намеренно заражаешь собственный компьютер?You purposely infected your own computer?
1872 ... Джэйн заражает объединение горной промышленности, это привело к массовому убийству 600 душ.1872... a djieien infects a mining community, leading to the mass murder of 600 souls.
Видишь ли, как только дух заражает одного, дальше призрачная болезнь распространяется, как любая другая.Look,once a spirit infects that first person,
Его присутствие заражает действительность в доме, но он еще не проявился полностью.Its presence infects the reality ofthe house, but it's not achieved full manifestation.
И ложь заражает каждого, кто ее видит.And the lie infects everyone who sees it.
И теперь Маркус заражает всех, кто за ним следует.And now Marcus infects all to follow him...
Недели через три военные решают, что мы заражаем детей, а не делаем им прививки, не дают сказать и слова,Week three or so, the military decides we're infecting the kids, not inoculating them, shut us down,
Никого не заражаем.Let's not infect anyone.
Вы заражаете людей.You infect people.
Вы заражаете эту страну.You're infecting this country.
-- садятся в самолёты, корабли, дирижабли и т.д и заражают мир.--will stow away on planes and boats... ...toinfectthe world.
Есть такие грибы, которые заражают муравьев, заставляя их атаковать растения, которые выпускают споры и заражают новых носителей.There's a species of fungi that infects ants, causing the ants to attack plants that can release spores which in turn infect new hosts.
И заражают свои семьи.And infecting their families.
Как утверждает Хал, они заражают мужчин через прикосновения и являются им во сне.According to Hal, they infect men through touch and appear to them in their dreams.
Меняющие кожу заражают тебя одним укусом.Skin-walkers infect you with a single bite.
Вперёд, заражайте их всех!Go forth and infect everyone!
Пожалуйста, не огорчайтесь, лучше вспоминайте всякое и снова меня заражайте.Please don't get sad, and remember things, and infect me again.
Так что если вы беспокоитесь обо мне, то не заражайте меня.So if you do care about me, don't infect me.
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов.He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments.
Эдвард Дженнер создал вакцину против оспы, но сначала он заражал здоровых детей и испытывал свою вакцину.Edward Jenner is credited with curing smallpox, but in order to do that, he infected healthy children to prove his vaccine.
Но малярия не угробила бы печень так быстро. Особенно если учесть, что мы его не заражали.Malaria wouldn't destroy his liver that fast, especially since we never infected him.
Согласно легенде, в древние времена, Те кто хотели мести заплатили волшебнику живого человека обернутого в бинты заражали с помощью давно забытой магии, создавая существо которое утоляло жажду крови своего хозяина.According to legend, in ancient times, those desperate for revenge would pay a sorcerer to wrap a living person in bandages infected with long-forgotten magic, creating a creature that would carry out its master's bloodlust.
Это как компьютерный вирус, заражающий людей.It's like a computer virus that infects people.
Даже если мы никогда не найдем вакцину, Мы можем... Мы сможем получить достаточно сывороток на годы вперед Только заражая и заражая ее.Even if we never found a vaccine, we could... we could make enough antiserum to last for years just by infecting and reinfecting her.
Жертва должна была кашлянуть кровью убийце в лицо, заражая его вирусом.The victim may have coughed aerosolized blood into the killer's face, infecting him with the virus.
Ирасиенты-переносчики разгуливают вокруг неделями, заражая всех, не показывая симптомов.Irathient carriers walk around for weeks, infecting others, showing no symptoms.
Нет. Если бы все эти дурики могли звонить по телефону... это распространяло бы безумие, текущее по телефонным кабелям... сочащееся в уши всех этих бедных разумных людей, заражая их.If all of these nuts could just make phone calls... it could spread insanity oozing through telephone cables... oozing to the ears of all these poor, sane people, infecting them.
Она вцепилась в тебя, заражая всех и каждого, кто оказывается рядом с тобой.It clings to you, infecting everyone who comes close to you.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'infect':

None found.
Learning Russian?