- Не могу двинуть головой. | I can't move my head. |
- Ну присел он на них, сидит и ждет подходящего момента, чтобы двинуть наши силы | - So he's sitting on it, waiting for the right time for us to make our move. |
Вам, Ваше превосходительство, нужно будет только в нужное время двинуть войска. | Your Excellency need only move the troops at the right time. |
Даже будучи в меньшистве, он всё ещё может двинуть на Вейна, а тогда девочка умрёт. | Even with a minority faction, he might still move on Vane, in which case the girl dies. |
Кто хочет двинуть с этой вечеринки обратно ко мне? | Who wants to move this party back to my pied-à-terre? |
Доктора, ну-ка двиньте столик. | Hey, Docs, I need you to move this table. |
Бык двинул телегу. | The ox moved the cart. |
Он и мускулом не двинул с тех пор, как мы встали за ним, только смотрит на нас в зеркало заднего вида. | He hasn't moved a muscle since we pulled up behind him except to keep checking us in his rearview mirror. |
Ты двинул свой голос в этот номер, когда они слушали Райана, от тебя достаточно простой ноты, потому что ты мужественный мужик. | You moved the room with your voice the moment that they heard it Ryan, a simple note from you, because of the fact that you are a man's man. |
И, ну, я хотел сказать что когда я был там, говорил с ней и она двинула рукой. | And, well, what I meant to say was when I was there, I talked to her and she moved her hand. |
Похоже, все дохляки как один двинули в Бостон. | Seems like every Deado moved to Boston last week. |
Слишком много дохлых шизиков, как для одного места, не находишь? Все двинули кони после того, как ты въехала. | That's a lot of dead nutters in one place... and it all happened after you moved in. |
Тем не менее, мы двинули к северной стене Courtes. | However, we moved to the north wall of Courtes. |