Get a Russian Tutor
to dry up
Когда озеро высыхает, она сидит на месте и ждёт, когда вернётся дождь.
You know, the lake dries up, and they just sit there waiting for the rains to come back.
Милая, долго хранится лишь свиная отбивная, а потом она высыхает и не привлекает никого, кроме мух.
Honey, you can only save a pork chop for so long before it dries up and won't attract anything but flies.
Он высыхает и загорается от одной искры.
It dries up and catches fire with the first spark.
Представь себе, маменька, тот ручеек высыхает.
Imagine, mother, the stream dries up.
Это было на берегу озера, которое только иногда озеро а иногда оно высыхает.
And it was by the lake that's only sometimes a lake, but then it dries up.
Колодцы высыхают, пшеница сохнет, все голодны и испытывают жажду.
The wells dry up, the wheat burns, they are hungry and thirsty.
Моря высыхают моря умирают
Mules die, an ox dies seas dry up,
Но органы высыхают.
But the organs dry up.
Я думаю, что я только что почувствовала как мои яичники высыхают.
I think I just felt my eggs dry up.