Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Высосать [Visosat'] (to suck out) conjugation

Russian
perfective
19 examples
This verb's imperfective counterpart:высасывать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
высосу
высосешь
высосет
высосем
высосете
высосут
Perfective Imperative mood
высоси
высосите
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
высосал
высосала
высосало
высосали
Conditional
высосал бы
высосала бы
высосало бы
высосали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
высосавший
высосанный
высосав

Examples of высосать

Example in RussianTranslation in English
"...чтоб высосать из жизни костный мозг,"To live deep and suck out all the marrow of life.
"Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря, чтоб высосать из жизни костный мозг,"I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life."
А ты бы позволила кому-нибудь просверлить дырку иглой у себя в спине и высосать костный мозг ради меня?Would you let someone drill a needle into your back and suck out your bone marrow for me?
Думаю, ты кое о чем забываешь. О том, что они пытались оторвать нам головы и высосать наши мозги.I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out our brains.
Знаете я могу высосать из вас весь жир до костей, Дона, но я не могу высосать "белую шваль", правда?You know, I can vacuum you down to a skeleton, Dawn, but I can't suck out the white trash, now, can I?
Я высосу твоё зло.I will suck out your evil.
Нет никакого деликатного способа, чтобы сказать кому-то что их душу высосал какой-то древний ребенок!There is no sensitive way to tell somebody their soul has been sucked out by a prehistoric tween!
Он высосал слишком много жира.He sucked out too much fat.
Что бы это ни было, то что он высосал из неё, душит его.Whatever he sucked out of her, he's choking on it.
Этот сукин сын высосал мне мозг и посадил туда своих личинок.That son of a bitch sucked out my brain and planted all his own babies in there.
Во имя Иисуса, я прошу, чтобы души моих не рожденных детей приняли в царствие Святое, хотя у них и не было шанса быть крещеными, потому что я согрешила и высосала их... потому что я была слаба... и не знала что делать.In the name of Jesus, I ask that the souls of my unborn babies be considered to enter the Holy Kingdom, even though they never had a chance to get baptized 'cause I was wicked and I got 'em sucked out... 'cause I was weak... and I didn't know any better.
Дженне нравилось её так называть Перед тем как Амара высосала из неё душуThat's what the lovely Jenna called her, just before Amara sucked out her soul.
Весь воздух высосало в вентиляцию и в камере создался вакуум.All the air is sucked out of those vents and it creates a vacuum.
Да, ты сказал, что у него все кишки в канализацию высосало.Yeah, you said that he had his guts sucked out of his asshole through a hot tub drain.
Неужели существуют парни, которые желают, чтобы из них высосали жизнь?There are really guys like you out there... Who want to have the life sucked out of them?
Ну а как бы вы показали трактор, из которого высосали соляру? !How do you mime a tractor that's had all the juice sucked out of it?
Ты упустил своё счастье, когда пожелал, чтоб моего ребёнка высосали вакуумным отсосом из райского сада, святая-святых.You forfeited your "maybe someday" When you told me to have my baby sucked out with a vacuum At that place behind the candle shop in Shawnee mission.
У кого высосали душу становятся убийцамиMaybe not everybody who gets their soul sucked out turns into a killer.
Это то, что Вольфрам и Харт высосали из моей башки.That's what Wolfram and Hart sucked out of my noodle.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'suck out':

None found.