- Я всё поняла. Вы делали всё, чтобы вынудить Пепино на мне жениться. | I know what you're up to, trying to force Peppino to marry me. |
Вам нужна информация, чтобы вынудить его нанять вас, или чтобы устроить скандал? | - No. You want the information so he's forced to hire you, or you'll expose it? |
Вы позволили австрийцам вынудить вас заключить мир? | have you let the Austrians force you to make peace? |
Джентек! Проекторы настроены так, чтобы вынудить дикарей пойти этим путем? | Gentek, are the projectors set so that the savages will be forced to come this way? |
Думаю, они хотели вынудить нас спуститься на уровень R. | My guess is they want to force us down to Level R. |
Если будешь продолжать, то вынудишь меня вступить в драку, а как только я применю секретные атаки, все кончится твоим поражением. | Bernard, if you continue, you will force me to engage you. And once I begin the sequence of combat, it can only end with your demise. |
Наличие постоянной подруги вынудит тебя узнать, что такое ответственность, жертва, преданность, принятие во внимание чьих-либо чувств, не только твоих собственных. | having a real girlfriend will force you to learn about responsibility, sacrifice, being faithful, taking into account somebody else's feelings, not just your own. |
Это вынудит его отреагировать - ему придётся вернуться к Дельпланку. | It will force him to adapt - he will have to return to Monsieur Delplanque. |
Это вынудит обвинение отказаться от дела. | Which will force the prosecution to drop the case. |
когда мы найдем этого предателя.... Мы вынудим его отдать нам то ,что принадлежит по праву нам. | When we find this traitor... we will force him to give us what's rightfully ours. |
"о есть? я вышел в королеву червей и вынудил 'инча "аттерсола пожертвовать тузом. | -Yes, I finessed my queen of hearts... and forced Finch-Tattersall to sacrifice his ace. |
- Будь это правдой, ты бы не вынудил меня отказаться от опеки. | Well, if that were true, then you never would have forced me to give up custody. |
- Офис президента вынудил вас. | - The president's office forced you. |
- То, к чему ты меня вынудил. | - What you forced me to do. |
-Но когда я его вынудил... | - But when I forced his hand... |
- Почём тебе знать? И ты это знаешь. Ты вынудила нас лишить её денег, чтобы помочь ей это понять. | You're the one who forced us to cut her off to help her realize that. |
-Мам, ты вынудила меня так поступить с ней. | - Mom, you forced me to make up with her. |
¬ражеска€ контратака вынудила всю группу рассе€тьс€ по долине. | The enemy's counterattack forced all companies to fan out across the valley. |
Бет практически вынудила меня позвонить тебе. | Beth practically forced me to call you. |
В первый раз, когда она получила соло, она настояла, что не справится, и вынудила Мистера Шу отдать его Рейчел, и с тех пор каждое ее соло было или освистано, или заканчивалось безудержными рыданиями. | The first time she got a solo, she insisted she was bad and forced Mr. Shue to give the song to Rachel, and ever solo since, she's either gotten booed or started crying uncontrollably. |
А что же вынудило тебя напасть на меня? | And your hand so forced when you made assault upon me? |
Ваше безответственное поведение вынудило меня самому принять меры. | Your irresponsible attitude forced me to take matters into my own hands! |
Его горе вынудило нас собрать вещи и пересечь моря. | Compelled by his grief, we were forced to pack our things and set across the seas. |
Кажется, пребывание в этом доме вынудило ее передумать. | I guess being there in that house forced her to refocus. |
Ладно, что-то или кто-то вынудило экипаж покинуть базу. | OK, so something or someone forced the crew to abandon the base. |
- И что его попросили баллотироваться, а потом вынудили снять свою кандидатуру до того, как вы решили избираться. | - And that he was asked to run and then forced to quit before you decided to run. |
- Как я говорил, мы в корпорации "Илария" надеемся, что природа позаботиться о себе сама, но перенаселение, тающие ресурсы, и резкое изменение климата вынудили нас заняться этим. | - As I was saying, we at the Ilaria Corporation held out hope that nature would take care of itself, but overpopulation, diminishing resources, and drastic climate change have forced our hand. |
- Я скажу, что вы силой вынудили меня помогать вам. | I say you forced me to help. |
6 лет назад меня вытащили из тюрьмы и вынудили стать убийцей для Секретной Правительственной организации называемой Отделом, которая вышла из под контроля. | 6 years ago, I was taken from prison and forced to become an assassin for a secret unit of the government... a black ops program called division that has now gone rogue. |
А вам известно, аббат .. ...что такие, как вы, вынудили меня поставить свою подпись? И теперь вы под моим кровом. | Are you aware, Abbot, that your kind stood at Runnymede and forced my signature, and now you sleep under my roof? |
...Униженный, вынужденный смотреть как глупые людишки крадут мои секреты. | ...Humiliated or forced to stand by and watch men with puny minds steal my secrets. |
Их вынужденный период спячки мог вызвать большие мускульные и органические ослабления. | Their enforced period of hibernation may have caused much muscular and organic degeneration. |
Отлучённый от своих, вынужденный жить среди чужаков, не понимающих тебя. | Isolated from your own kind forced to live among strangers who didn't understand you. |
Понимаешь, вынужденный отпуск. | You know, forced vacation. |
Ты хочешь попасть в бесконечный экзистенциальный кошмар, вынужденный жить, даже если жизнь бессмысленна и ничего не важно? | You want to be trapped in an endless existential nightmare, forced to keep living, even though life is meaningless and nothing matters? |
Ну, ты знаешь, что он сделал, вынудив тебя уйти. | Well, you know, what he did, forcing you to quit. |
Они попытались меня одолеть, вынудив моего пилота на срочную посадку, | They attempted to overpower me, forcing my pilot to make an emergency landing, |
Панчо стал народным героем, вынудив Обрегона заключить с ним неудобное перемирие. | Pancho became a folk hero, forcing Obregón to make an uncomfortable peace with him. |