А я не хочу на этом обжечь руки, если извините меня за эту пространную метафору. | And I don't want to get my hands burnt, if you will excuse the extended metaphor. |
Все знают, что солнышко может обжечь. | Everyone knows that the sun burns the skin. |
Вы же знаете, каково это, обжечь руку, доставая пирог из печи, или зажигая эти неугодные Богу сигареты? | You know what it's like when you burn your hand... takin' a cake out of the oven... or lighting one of them Godless cigarettes? |
Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться. | If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. |
Кто из вас знает, как зажечь котел... и не обжечь пальцы? | Who of you knows how to light a cauldron... not burn your fingers? |
- Эй, не обожги руку. | - Hey, don't burn your arm. |
А ты... не обожги пальцы. | You don't... burn your fingers. |
Не обожги пальцы. | Don't burn your fingers. |
Но только не обожги себе глаза или что-нибудь в этом роде. | Now, don't go burning your eyes out or anything. |
Осторожно, не обожги рот | Don't be hasty or you'll burn your mouth. |
А сейчас вы горите! Обожгите меня, обожгите! | now you're on fire so burn me baby burn me |
Только не обожгите его. | And don't burn it. |
"Солнце коснулось её руки красным жаром, который обжёг испещрённую жилками кожу на её запястье. | "The sun hit her hand with a red hot force that burned straight through the clear-veined skin of her wrist. |
В итоге, я провёл весь день на пляже уснул и обжёг определённую область. | And so, I spent the whole afternoon lying on it... and... I fell asleep... and I burned another area. Area? |
Дверь была такой горячей, я обжёг руки и ... | The door was so hot, I - I burned my hands and... |
Кто мне лицо обжёг? | You burned my face! |
Он обжёг многих людей. | He burned a lot of people. |
- Она ее обожгла. | Ray! She burned her. |
Аяна, ты обожгла меня. | Ayana, you burned me. |
Вы и правда думаете, что она обожгла себя специально? | Do you really think she burned herself on purpose? |
Да, Дафни обожгла руку. | Yeah. Daphne burned her hand. |
И всё же я его обожгла. | I still burned him. |
Меня очень сильно обожгло, поэтому я свернула. | It burned me very bad, so I swerved. |
Оно обожгло кожу на руке одного из новичков. | It burned the skin off of one of the rookie's hands. |
Оно обожгло меня. | It burned me. |
Оно обожгло твои крылья. | They burned your wings. |
Оно обожгло тебя, едва коснувшись. | It burned you by touching you. |
- Вы уже показывали ее, когда обожгли ноги. | You used that when you burned your foot. |
Викус, вы обожгли руку, вам необходимо... | Wikus, you burned your arm, you need to... |
Ему обожгли ноги, отрубили уши, отрезали язык. | Where his feet were burned, his ears lopped off, and his tongue cut out. |
Искры от фейерверка обожгли роговую оболочку обоих глаз и серьезно повредили сетчатку. | Firework sparks burned both corneas and badly damaged the retinas |
Ключи обожгли мне руку. | The keys burned my hand. |
Итак Роршах, тот обожжённый - умирает. | So Rorschach, that guy you burned is dying. Could go any minute. You know, by my count, there are more than 50 people in here that you put away. |