Get a Russian Tutor
to run into
Смерть, шатаясь, вышла на улицу, подняла свои руки, и заставила ее врезаться в осветительный столб.
Death just staggered out into the street, And he raised his hands And he made her run into that light pole.
— У вас акинетопсия. — Не знаю, как это называется, но все прекрасно пока со мной трость, чтобы быть уверенной, что никто не пытается врезаться в меня.
- I don't know what it's called, but I do just fine as long as I have my cane to make sure that nobody tries to run into me.
Когда я бью посуду, И что-то проливаю и врезаюсь в стены.
That I drop stuff, and spill things and run into walls.
Вы что, из меня дурака делаете? Машина врезается в бар, а никто ничего не видел.
A whole car runs into a bar... and no one saw a thing?
Когда ребёнок садится за руль автомобиля И врезается в дерево, то не надо винить ребёнка.
When a child gets behind the wheel of a car and runs into a tree, you don't blame the child.
Просто когда у них платок сползает, они ничего не видят и врезаются прямо в стену.
Yeah, because if their headscarves slip, they'll be blinded and run into the wall!
Будь осторожен, не врезайся в деревья!
Be cautious, do not run into trees!
- Да-да, ты врезался в столб
- Yeah, yeah, you ran into a pole.
- Я врезался в дверь.
- Oh. I ran into a door.
А еще он врезался в дверную сетку.
And then he ran into the screen door.
А помнишь, как я врезался в эту штуку и свалился?
Remember when I ran into this and it knocked me out?
Больше похоже, что ты врезался в утюг.
Looks like you ran into an iron.
-Ничего не считая птицы, которая врезалась в мою гигантскую ненормальную голову.
-Nothing except that a bird ran into my giant freak head.
Да, и ещё когда врезалась в фургон собачьей парикмахерской.
Yeah, and also when I ran into the dog grooming truck.
Да, я врезалась в припаркованную машину, сломала нос.
Yeah, I-I ran into a parked car, broke my nose.
Знаете, я так волновалась перед своей свадьбой, что врезалась в стену и подбила глаз.
You know, I was so nervous before my wedding that I ran into a wall and got a black eye.
История Пачи стала одним из элементов исторической мозаики, но доказательство того, что пасть горгозавра врезалась в голову пахиринозавра, до сих пор существует.
Patchi's story may have faded into the mosaic of history... but evidence of the day that a Gorgosaur's mouth... ran into a Pachyrhinosaufls head still exists.
Знаешь, вам повезло, что вы врезались в это, а не в группу детей на улице.
- You know, you're lucky you ran into one of these breakers and not a carload of kids down the street.
Мы почти врезались в медведя.
We almost ran into a bear.
Мы чуть ли не врезались в коралл, пока ждали вас .
We almost ran into the coral waiting on you.
На прошлой недели Вы врезались в мою машину.
You ran into my car last week.
Остальных арестовали утром в Авиньёне. когда они свернули на улицу с одно- сторонним движением и врезались в такси.
The others were apprehended early this morning... when they took a wrong turn on a one-way street... in Avignon and ran into a taxi cab.