Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001. | But, oh, no, they had to listen to all those hucksters who told them the real millennium was 2001. |
Он не стал внимать голосу рассудка. | He wouldn't listen to reason. |
Те, которье должнь слушать приказь, внимать | Those who have to hear orders, listen, audire... |
Ты должна внимать голосу внутри тебя. | You have to listen to the voice speaking inside of you. |
Что делать со святыми мы тоже прекрасно знаем: слушать и внимать. | We have a procedure for dealing with the saints as well. We listen and we learn. |
Поговори со мной, боже, твой слуга внемлет. | 'Speak to me, Lord, your servant listens.' |
Прошу Вас, Полли Харрингтон, внемлите разуму! | Oh, for Pete's sake, Polly Harrington, listen to reason. |
Если бы отец внимал тогда мне. | If only my father had listened to me. |
Если бы небеса внимали молитвам собак, пролился бы дождь из костей. | lfHeaven listened to the prayers of dogs, itwould rain bones ! |
Как они слушали, как внимали ему, как все они были очарованы. | How they listened. How they cheered. How enthralled they all were. |