Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Взорвать [Vzorvat'] (to blow up) conjugation

Russian
perfective
42 examples
This verb can also mean the following: enrage, exasperate, detonate.
This verb's imperfective counterpart: взрывать

Conjugation of взорвать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
взорву
vzorvu
I will blow up
взорвёшь
vzorvesh'
you will blow up
взорвёт
vzorvet
he/she will blow up
взорвём
vzorvem
we will blow up
взорвёте
vzorvete
you all will blow up
взорвут
vzorvut
they will blow up
Perfective Imperative mood
-
взорви
vzorvi
blow up
-
-
взорвите
vzorvite
blow up
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
взорвал
vzorval
he did up
взорвала
vzorvala
she did up
взорвало
vzorvalo
it did up
взорвали
vzorvali
they did up
Conditional
взорвал бы
vzorval by
He would blow up
взорвала бы
vzorvala by
She would blow up
взорвало бы
vzorvalo by
It would blow up
взорвали бы
vzorvali by
They would blow up
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
взорвавший
vzorvavšij
one who blew up
взорванный
vzorvannyj
one who was blown up
взорвав
vzorvav
while blowing up

Examples of взорвать

Example in RussianTranslation in English
" мен€ не было приказа держать этот дом. я должен был взорвать запасы топлива в случае нападени€ противника.I was to blow up the fuel tanks to keep them from the enemy.
"Тот, которого обвиняли во всем, чем только можно, и потом пытавшийся убить нас и взорвать половину Майами" Саймон?"Did everything you were ever accused of and then tried to kill us and blow up half of Miami" Simon?
- А я-то думала, что ты хотела взорвать атомную электростанцию.I thought you needed to blow up the nuclear power station.
- Вы собирались взорвать ракету. - И?- You were going to blow up the rocket.
- Дёмин приказал дот взорвать,.. ...в который мы за языком ходили.- Demin ordered to blow up that fox hole ...The one we stole an officer from
А я взорву заводы ваших конкурентов, и вы станете королем химии всего мира.I will blow up your competitors' plants and you'll become the chemical king ofthe whole world.
Дай трубку женщине, а не то я взорву здание раньше, чем ты выйдешь в коридор.Put the woman on the phone or I will blow up the block before you can make the lobby.
Прежде чем... возьмут в плен, я взорву этот корабль и телепортируюсь в безопасное место.Rather...taken prisoner l will blow up this ship and transport to safety.
Ей-богу, они взорвут всех нас, если не последует лучших распоряжений.I think he will blow up all if there is not better directions.
Если мы исчезнем с экрана - цирк взорвут.If we disappear from screens - they will blow up circus.
Если мы не появимся на экране - цирк взорвут.If we won't show up on the television - they will blow up circus.
В каком смысле взорви - как это?What d'you mean, blow up like, what d'you mean?
Лексс, взорви маленькую луну на заднем плане.Lexx - blow up that little red moon we just passed.
Не важно что, но он выполняет только мои команды. Я могу сказать... вперёд или... взорви что-нибудь, взорви планету... просто потому, что Я капитан.It only responds to my commands, you know, if I say, fly away, or blow something up, blow up a planet, you know, whatever, because I'm captain.
Ну например если сказать - "Лексс - взорви ту планету!"Well, for instance, if I was to say, you know - Lexx, blow up that planet!
Так взорви Огонь!Then blow up Fire.
Я ухожу. Мальчики, взорвите этот самолёт и, не знаю...Boys, blow up this plane and, I don't know...
"А" взорвал дом."A" blew up a house.
"Извини мама я взорвал автобус сегодня"?"Sorry, mom. I blew up a bus today"?
- Ведь он взорвал твою машину.But he blew up your car.
- Омар взорвал мою лодку, да?- Omar blew up my boat, huh?
- Он вел себя, как несносный мальчишка взорвал здание, а затем разруливал на фургоне, зарегестрированный на ваше имя.- He's been a bad boy. He blew up a building and is driving a van registered in your name.
- Она взорвала кота? - Он должен был умереть.She blew up a cat?
- Ты взорвала арку.You blew up the arch.
-Она взорвала мой костюм.- She blew up my suit.
Бомба, найденная в машине мистера Винтера, была похожа на ту, которая взорвала малыша Тэда?The bomb found in Mr. Winters' car, was it similar to the one that, uh, blew up Little Ted?
Будет выглядеть, будто она взорвала свю лодку из-за мошенничества со страховкой.It'll look like she blew up her boat for some fraud insurance claim.
До этого мы встречались со многими омерзительным созданиями, но это только что взорвало мистическую машину.We've faced a lot of ghoulish creeps before, but this one just blew up the Mystery Machine.
Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку.As a matter of fact, he stole an army truck and blew up a gas station on the other side of town.
Это почти взорвало мой автомобиль.It almost blew up my car.
(Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет, потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали.(Thank Gd) And shouting that he would never brook flows, because the pond from which it follows blew up.
- БТР взорвали!- APCs blew up!
- Вы взорвали мой дом.You blew up the house.
- Мы только что взорвали Сирийскую разведку.- We just blew up Syrian intelligence.
- Мы только что взорвали шахту.We just blew up the mine.
Ты же не думаешь, что Киллиан взорвал бы комнату, полную детей, не так ли?You don't actually think that Killian would blow up a room full of kids, do you?
И то , о чем ты говоришь взорвало бы весь мой мир .And what you're talking about would blow up my entire world.
И ты сделаешь это, взорвав здание?And you'll make that happen by blowing up a building?
Так ты собираешься доказать это взорвав здание?So you're going to prove it by blowing up a building?
Ты, и правда, думаешь, что, взорвав Парламент, ты улучшишь страну?You really think blowing up Parliament's going to make this country a better place?
Что делать, если план, мы взорвав этаж другого?What if the plan is, we're blowing up the floor for someone else?
Я всего лишь планирую открыть его грудь взорвав его сердце, что, чтобы дополнить его 747 00:32:50,308 -- 00:32:51,943 А, ты думаешь, раз ты разбила мне сердце,I'm just planning on cracking open his chest, blowing up his heart, what, to pad his bill?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'blow up':

None found.