" мен€ не было приказа держать этот дом. я должен был взорвать запасы топлива в случае нападени€ противника. | I was to blow up the fuel tanks to keep them from the enemy. |
"Тот, которого обвиняли во всем, чем только можно, и потом пытавшийся убить нас и взорвать половину Майами" Саймон? | "Did everything you were ever accused of and then tried to kill us and blow up half of Miami" Simon? |
- А я-то думала, что ты хотела взорвать атомную электростанцию. | I thought you needed to blow up the nuclear power station. |
- Вы собирались взорвать ракету. - И? | - You were going to blow up the rocket. |
- Дёмин приказал дот взорвать,.. ...в который мы за языком ходили. | - Demin ordered to blow up that fox hole ...The one we stole an officer from |
А я взорву заводы ваших конкурентов, и вы станете королем химии всего мира. | I will blow up your competitors' plants and you'll become the chemical king ofthe whole world. |
Дай трубку женщине, а не то я взорву здание раньше, чем ты выйдешь в коридор. | Put the woman on the phone or I will blow up the block before you can make the lobby. |
Прежде чем... возьмут в плен, я взорву этот корабль и телепортируюсь в безопасное место. | Rather...taken prisoner l will blow up this ship and transport to safety. |
Ей-богу, они взорвут всех нас, если не последует лучших распоряжений. | I think he will blow up all if there is not better directions. |
Если мы исчезнем с экрана - цирк взорвут. | If we disappear from screens - they will blow up circus. |
Если мы не появимся на экране - цирк взорвут. | If we won't show up on the television - they will blow up circus. |
В каком смысле взорви - как это? | What d'you mean, blow up like, what d'you mean? |
Лексс, взорви маленькую луну на заднем плане. | Lexx - blow up that little red moon we just passed. |
Не важно что, но он выполняет только мои команды. Я могу сказать... вперёд или... взорви что-нибудь, взорви планету... просто потому, что Я капитан. | It only responds to my commands, you know, if I say, fly away, or blow something up, blow up a planet, you know, whatever, because I'm captain. |
Ну например если сказать - "Лексс - взорви ту планету!" | Well, for instance, if I was to say, you know - Lexx, blow up that planet! |
Так взорви Огонь! | Then blow up Fire. |
Я ухожу. Мальчики, взорвите этот самолёт и, не знаю... | Boys, blow up this plane and, I don't know... |
"А" взорвал дом. | "A" blew up a house. |
"Извини мама я взорвал автобус сегодня"? | "Sorry, mom. I blew up a bus today"? |
- Ведь он взорвал твою машину. | But he blew up your car. |
- Омар взорвал мою лодку, да? | - Omar blew up my boat, huh? |
- Он вел себя, как несносный мальчишка взорвал здание, а затем разруливал на фургоне, зарегестрированный на ваше имя. | - He's been a bad boy. He blew up a building and is driving a van registered in your name. |
- Она взорвала кота? - Он должен был умереть. | She blew up a cat? |
- Ты взорвала арку. | You blew up the arch. |
-Она взорвала мой костюм. | - She blew up my suit. |
Бомба, найденная в машине мистера Винтера, была похожа на ту, которая взорвала малыша Тэда? | The bomb found in Mr. Winters' car, was it similar to the one that, uh, blew up Little Ted? |
Будет выглядеть, будто она взорвала свю лодку из-за мошенничества со страховкой. | It'll look like she blew up her boat for some fraud insurance claim. |
До этого мы встречались со многими омерзительным созданиями, но это только что взорвало мистическую машину. | We've faced a lot of ghoulish creeps before, but this one just blew up the Mystery Machine. |
Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку. | As a matter of fact, he stole an army truck and blew up a gas station on the other side of town. |
Это почти взорвало мой автомобиль. | It almost blew up my car. |
(Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет, потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали. | (Thank Gd) And shouting that he would never brook flows, because the pond from which it follows blew up. |
- БТР взорвали! | - APCs blew up! |
- Вы взорвали мой дом. | You blew up the house. |
- Мы только что взорвали Сирийскую разведку. | - We just blew up Syrian intelligence. |
- Мы только что взорвали шахту. | We just blew up the mine. |
Ты же не думаешь, что Киллиан взорвал бы комнату, полную детей, не так ли? | You don't actually think that Killian would blow up a room full of kids, do you? |
И то , о чем ты говоришь взорвало бы весь мой мир . | And what you're talking about would blow up my entire world. |
И ты сделаешь это, взорвав здание? | And you'll make that happen by blowing up a building? |
Так ты собираешься доказать это взорвав здание? | So you're going to prove it by blowing up a building? |
Ты, и правда, думаешь, что, взорвав Парламент, ты улучшишь страну? | You really think blowing up Parliament's going to make this country a better place? |
Что делать, если план, мы взорвав этаж другого? | What if the plan is, we're blowing up the floor for someone else? |
Я всего лишь планирую открыть его грудь взорвав его сердце, что, чтобы дополнить его 747 00:32:50,308 -- 00:32:51,943 А, ты думаешь, раз ты разбила мне сердце, | I'm just planning on cracking open his chest, blowing up his heart, what, to pad his bill? |