Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

разрешить

to permit

Need help with разрешить or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of разрешить

This verb can also mean the following: let, authorize, allow, solve, resolve, settle.
This verb's imperfective counterpart: разрешать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
разрешу
разрешишь
разрешит
разрешим
разрешите
разрешат
Perfective Imperative mood
-
разреши
-
-
разрешите
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
разрешил
разрешила
разрешило
разрешили
Conditional
разрешил бы
разрешила бы
разрешило бы
разрешили бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
разрешивший
разрешив
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of разрешить or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of разрешить

- "Дорогой Сэм, с грустью пишу это письмо," "но мы с миссис Биллингсли решили," "что не можем разрешить тебе вернуться в наш дом."

Dear Sam, it saddens me to write this letter, but Mrs. Billingsley and I have decided we cannot permit you to return to our home.

- Я не могу вам этого разрешить.

- That can not be permitted.

В первом документе король просит после развода разрешить ему жениться на выбранной им женщине, даже если это будет для него непозволительно из-за его предшествующей связи с одной из ее родственниц! Ничего не понимаю, это писал король?

The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one who would be forbidden to him because of a prior relationship to one of her relatives.

Воистину, ящик Пандоры. Так же боюсь, что мне надобно разрешить развесить киносъёмочные аппараты.

It is, indeed, a Pandοra's bοx, and I'm afraid I've alsο had tο permit the newsreel cameras.

Господа, перед тем, как мы начнем, не могли бы вы разрешить мне нарисовать ваши портреты в моей книге, чтобы я мог вспоминать нашу встречу?

Before we begin, gentlemen, would you permit me to set down your likeness in my book, that I may remember this, our meeting?

Как мы разрешим.

That we will permit.

Вы разрешите вернуть Вам пропавшую карту?

You will permit me to return the missing card to the pack?

Вы разрешите, мой дорогой инспектор, еще минуту вас подержать в напряжении?

You will permit me, my dear Chief-Inspector one moment longer of the suspense?

Именно поэтому он не разрешил окружному прокурору задавать тебе какие-либо вопросы.

That's why he hasn't permitted the district attorney to question you yet.

Полковник Саито любезно разрешил мне остаться с майором Клиптоном и с больными и мы присоединимся к вам через несколько дней.

Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days' time.

Ты разрешил мне подать заявление, чтобы не совались другие женщины... Не может быть!

You permitted me to apply as a sort of stalking horse -- you did not.

Хочу только сказать, что то, что я рассказала тебе свою историю, как ты настоял или разрешил,

Let me just say that telling my story as you insisted, or permitted,

- Иначе бы она мне не разрешила.

-Otherwise it wouldn´t be permitted.

Когда я разрешила ему проводить меня однажды домой,

When I permitted him to escort me home one night,

Слушай, я разрешила вам тут остаться только потому, что твой Рики был так добр к дяде Джо, когда тот упал с крыши в прошлом году.

Look, I only permitted you two to stay 'cause your Ricky was so nice to Uncle Joe when he fell off the roof last year.