Ваша честь, инструкция Калифорнии 30954 гласит, что незаконно разрешать собакам женского пола свободно бегать, когда у них течка. | Your Honor, California code 30954 states that it is unlawful to permit any female dog to run at large when the dog is in heat. |
Воздух такой холодный, я не разрешаю тебе выходить. | There is such a chill in the air, I will not permit you to go out. |
Но, учитывая обстоятельства, я разрешаю прибытие небольшой делегации с вашего корабля на планету, если только то, что Вы говорили о материально-энергетической транспортации, верно. | I will permit a small delegation from your ship inside the biosphere, if only to see this matter/energy transportation you speak of. |
Только когда отдавал ключи. Сказал ему, что не разрешаю диких тусовок. | Just when I gave him the key and told him I did not permit wild parties. |
Ты появился без предупреждения, напоминая мне, что это не мой дом, что ты просто разрешаешь мне жить здесь. | You appear, unannounced, Reminding me that this isn't my house; That you're just permitting me to live here. |
Черт, что ты вообще разрешаешь мне жить. | Hell, that you're permitting me to live. |
Что ты разрешаешь мне подать заявление... Что? ! | That you were only permitting me to submit an ap-- excuse me? |
Ой, шеф Николя разрешает их надевать только кондитерам. | Oh, chef Nicholas only permits pastry chefs to wear these. |
Это грехи евреев, получающих всю выгоду, пока они под покровительством человека, который разрешает все их грехи. | It is the sins of the Jews, who take every advantage... while they shelter under the protection of that man... who permits all of their sins. |
- Вы разрешаете танцевать? | - You permit dancing? |
Вы разрешаете? | Is that permitted? |
Мне разрешают охранять моих людей, но только моих людей. | I am permitted to safeguard my people only. |
Ну, возможно чернорубашечники не разрешают ему сказать тебе об этом. | Well, maybe the Blackshirts wouldn't permit him to tell you. |
Основная дыра в возвратной политике Handi-World в том, что они... разрешают возвраты без чека, если товар стоит меньше $40. | A major loophole in the Handi-World return policy is that they permit returns... without receipts on items below $40. So, how often do you go? |
Тебе кофе пить разрешают? | - Good morning, Mr Bullock. - Are you sometimes permitted coffee? |
Ты никогда не разрешала мне иметь ключи от твоей машины, дорогая... | I've never been permitted to have the keys of your car my dear |
Мне не разрешали разговаривать с мальчиками. | I'm not permitted to speak with boys. |