Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

пролететь

to fly

Need help with пролететь or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of пролететь

This verb can also mean the following: pass rapidly, cover, be passed over, overshoot, be.
This verb's imperfective counterpart: пролетать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
пролечу
пролетишь
пролетит
пролетим
пролетите
пролетят
Perfective Imperative mood
-
пролети
-
-
пролетите
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
пролетел
пролетела
пролетело
пролетели
Conditional
пролетел бы
пролетела бы
пролетело бы
пролетели бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пролетевший
пролетев

Examples of пролететь

"Отлично, можно пролететь насквозь".

"Oh l can fly straight through it, it's great."

- Майкл как-то справился с крышей и двумя пассажирскими креслами, водительское было здесь, смогло пролететь вперёд и о сидел в водительском сидении, просто озираясь...

I looked up and Michael had somehow managed, with a roof and two passenger seats, then the driver's seat there, had managed to fly forward and he was sitting in the driver's seat, just looking...

7 минут, чтобы пролететь через кольца, и залезть в ракету до запуска.

7 minutes to fly across the ring, stick the landing, and climb into a missile before it launches.

А если кто-то захочет пролететь между горами, а не над горами?

Skip, what if a guy wanted to fly through the mountains instead of over them?

А я вообще, только пил и ел манго все эти три месяца, так что, если не хочешь пролететь тысячу морских миль, сидя рядом с этим...

And I've had nothing but liquor and mangoes for three months so unless you wanna fly a thousand nautical miles sitting next to that-

Лето быстро пролетит. К тому же мой сосед Стэнфорд проводит вечеринки.

Summer will fly by, plus my roommate Stanford is a party promoter.

Не сиди дома, иначе жизнь твоей мечты пролетит мимо.

Don't you sit in a home or the life you dreamed will fly right pass.

Увидишь, время пролетит незаметно.

Trust me, time will fly...

Минуты пролетят как часы.

- The minutes will fly like hours. - Thank you, Addison.

Не поднимайся выше стенок каньона, а когда долетишь до моста, пролети под ним и набирай высоту.

All you gotta do is stay below the rim, and when you get to the bridge, fly under and pull out.

Подними свой зад и пролети под грузовым кораблём.

Get off your butt and fly underneath that Marcabian transport ship.

"Я охотился на фазанов, а он вдруг пролетел на линии огня."

I was shooting pheasant and it flew into my line of fire.

- Ангел пролетел.

An angel flew by...

Вместо этого я пролетел 2.000 миль ради обычного совещания по маркетингу.

Instead, I flew 2,000 miles for a marketing meeting.

Внезапно пролетел вертолет

A helicopter suddenly flew overhead.