Прилететь [Priletet'] (to arrive by air) conjugation

Russian
perfective
25 examples
This verb's imperfective counterpart: прилетать

Conjugation of прилететь

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прилечу
prilechu
I will arrive (by air)
прилетишь
priletish'
you will arrive (by air)
прилетит
priletit
he/she will arrive (by air)
прилетим
priletim
we will arrive (by air)
прилетите
priletite
you all will arrive (by air)
прилетят
priletjat
they will arrive (by air)
Perfective Imperative mood
-
прилети
prileti
arrive (by air)
-
-
прилетите
priletite
arrive (by air)
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прилетел
priletel
he arrived (by air)
прилетела
priletela
she arrived (by air)
прилетело
priletelo
it arrived (by air)
прилетели
prileteli
they arrived (by air)
Conditional
прилетел бы
priletel by
He would fly
прилетела бы
priletela by
She would fly
прилетело бы
priletelo by
It would fly
прилетели бы
prileteli by
They would fly
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прилетевший
priletevšij
one who flew
прилетев
priletev
while flying

Examples of прилететь

Example in RussianTranslation in English
- Надо будет выбрать время, когда он сможет прилететь и пройти прослушивание с Марком.We just need to find a time when he can fly over and audition for Merc.
Oн попросил меня прилететь в Штаты, чтобы помочь ему с компанией.He asked me to fly to the States, so I could help with the company.
А что, ты думал, я уйду отсюда в припадке гнева только потому, что Брик лучше заставит прилететь тебя, чем проконсультируется со своим партнером, которая самостоятельно приглядывала за офисом прошлые пару недель?What, you think I'm gonna storm out of here in a huff just because Brick would rather fly you in than consult with his partner, who singlehandedly has kept this office going the past couple weeks?
Да, и Сэм, ты можешь прилететь через два-три дня, когда будешь чувствовать себя лучше.Yeah, and Sam, you can fly down in a couple of days, when you're feeling better.
Да, моя старая подружка из Оклахомы... собиралась прилететь сюда ради танцев... но не смогла, потому что как раз начала работать моделью.Yeah, my old girlfriend from Oklahoma... was gonna fly out here for the dance... but she couldn't 'cause she's doing some modeling right now.
Я немедленно прилечу, если понадоблюсь вам.I will fly over immediately if you need me.
Аманда Нокс прилетит домой в свой родной город Сиэттл.Amanda Knox will fly back to her hometown of Seattle.
Вот, этот Ковчег. Он сначала прилетит, а потом улетит, так?After the Ark has come, it will fly away, won't it?
Дэйв, люди прилетят сюда с другого конца земли, ...чтобы увидеть китов или сфотографировать баклана.Dave, look, look. People will fly here from halfway across the world to gawk at a whale or to take a picture of a gannet.
- А ведь он всего на год старше Мишеля. В прошлом году он сам прилетел на самолете из Бостона. И был такой веселый и счастливый.(George) He's just one year older than Michel and a while ago... ..he flew in from Boston all on his own and he left to go back nice and smooth.
- Да, он только что прилетел- Yeah, he just flew in from Wisconsin.
- Мои источники сообщили, что реальная причина, почему мой отец прилетел раньше, это то, что к нам придут представители городов Среднего Запада.According to my sources, The real reason my father flew back early Is to court some executives in town from the midwest.
- Он прилетел сюда, чтобы встретиться со мной, чтобы мы могли убедиться, что между нами нечто большее, чем просто e-mail'ы, фотографии и телефонные звонки.- He flew all the way over here to meet me, so we could see if we both lived up to the e-mails and the pictures and the phone calls.
- Ты не знаешь, потому что никогда не спрашивал или ты не знаешь, потому что ты все еще делаешь вид, что это не ты, кто прилетел со мной через всю страну на самолете Верны Торнтон, и бросил меня в номере отеля в Вашингтоне с новой личностью?- You don't know because you never asked or you don't know because you're still pretending it wasn't you who flew me cross-country in Verna Thornton's jet and dumped me in a D.C. hotel room with a brand-new identity?
- Она вчера прилетела.Well, she flew in yesterday.
- Я села в самолет и прилетела сюда, и теперь стою прямо в твоем доме.- I got on a plane, and I flew here, and now I'm standing here in your house.
-Она прилетела из Лос Анджелеса, чтобы увидеть тебя.Uh, she flew in from L.A. to see you.
В Далласе. Прекрасно проводила время, собирала деньги для партии. Но я села на свою метлу и прилетела сюда, чтобы встретится с тобой.Dallas... having a lovely time raising money for the party, but I got on my broomstick, and I flew in just to see you.
В город только что прилетела продюсер СиЭнЭн,The producer from CNN just flew into town,
- Они прилетели посмотреть виноградник.- They just flew in to come see the, um, the vineyard.
- Они прилетели только на выходные.- They flew here on a weekend.
- Так вы из Сиднея прилетели?So, uh, you... You flew in from Sydney, huh? Yeah.
А позже к нам прилетели наши трое сыновей.Then later, our three sons flew over and joined us.
Вы же все прилетели.Well, you all flew down.
И что ее спас Иисус, прилетевший на ракете?Saved by jesus, who flew in on a rocket?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'arrive (by air)':

None found.
Learning Russian?