Постоять [Postoyat'] (to stand) conjugation

Russian
perfective
34 examples
This verb's imperfective counterpart: стоять

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
постою
postoju
I will stand
постоишь
postoish'
you will stand
постоит
postoit
he/she will stand
постоим
postoim
we will stand
постоите
postoite
you all will stand
постоят
postojat
they will stand
Perfective Imperative mood
-
постой
postoj
stand
-
-
постойте
postojte
stand
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
постоял
postojal
he stood
постояла
postojala
she stood
постояло
postojalo
it stood
постояли
postojali
they stood
Conditional
постоял бы
postojal by
He would stand
постояла бы
postojala by
She would stand
постояло бы
postojalo by
It would stand
постояли бы
postojali by
They would stand
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
постоявший
postojavšij
one who stood
постояв
postojav
while standing

Examples of постоять

Example in RussianTranslation in English
"мы и на вершине сможем постоять"."we might as well stand on the top"
' Мы пришли, чтобы тут постоять?- Are we just going to stand here?
- Мне это тоже не нравится, но в какой-то момент нужно постоять за себя.-l don't like it, either, but at some point you have to stand up for yourselves.
- Могу я просто постоять у двери?- Can I just stand by the door?
- Никто не может постоять за вас!! - No one can stand up for you!
- Спасибо, мама, я постою.Thank you, Mother. I will stand.
Ладно, я постою там секунду и скажу это, и потом с этим покончено.Fine, I will stand there for one second and say it, and then we're done.
Я постою с тобой.I will stand with you.
Я постою.- I will stand.
Он тут постоит.He will stand there.
Мы тихо постоим в стороне, сэр, окажем любую помощь.We will stand quietly in the corner, sir, and afford any assistance.
- Джим, постой!- Damn it, Jim, stand still!
- Карев. Иди постой в холле.Go stand in the hall.
- Ребекка, постой!- Rebekka, stand!
А теперь постой на шухере, а я ...Now, you stand guard, I'm going to...
А теперь, постой в стороне.Now, stand aside.
- Арт, пожалуйста, постойте еще секунду.Please, stand up, Art. Please, stand up.
-Нет, постойте минутку.- No, stand still for a minute.
Вы парни постойте там.You fellas stand back.
Джиперс, постойте здесь.Jeepers, you stand right over here. Yes.
Идите сюда, постойте с наим!Duncan! Come over here and stand with us!
В результате - ты постоял за правое дело, папа.In the end you stood up for what's right, Dad.
Всё прошло довольно плохо, но я рад, что постоял за себя.I lost pretty bad, but I'm glad I stood up for myself.
Готовься. Джейми, прости. - Ты должна признать: я за себя постоял.Jame, I'm sorry, but, look, you got to admit, I stood up for myself back there.
Затем я просто постоял там и покашлял в смущении. Когда я наконец уже собрался уйти, он напрягся - и сказал, наверно, для пущей убедительности, что он поэт.I stood there, embarrassed... and when I finally got ready to go... he got all important and said he was a poet.
И никто не постоял за тебя.And no one stood up for you.
"и немного постояла перед домом..."and stood for a while in front of the house...
Она постояла там минуту и потом выключила свет.She stood a minute and then turned out the light.
Просто постояла.She just stood there.
Я горжусь, что ты постояла за себя.I'm proud you stood up for yourself.
Какое-то время мы так постояли.Then we just stood there for a while.
Мы постояли так в нескольких метрах друг от друга, не говоря ни слова.We stood like that, a few yards apart, without speaking.
Мы постояли там немного, смеясь.We stood there a moment, joking.
Но когда я спущусь к тебе, предварительно постояв в шкафу со сжатыми кулаками, у тебя будут большие проблемы.But, when I come back downstairs after standing in a cupboard with my fists clenched, you're gonna be in so much trouble.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stand':

None found.
Learning Russian?