Get a Russian Tutor
to pour
На тебя двузначное количество жалоб, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
You have double-digit complaints on you, and you just keep pouring gas on the fire.
Ты продолжишь подливать дегтя В дело о его пропажи.
You will continue to pour over the cases of the disappeared.
Это как подливать бензин в огонь.
That's like pouring gasoline on a fire.
Вот почему я подливаю вино, это помогает, поверь мне.
That's why I'm pouring more wine, it helps, trust me.
А ты подливаешь масло в огонь.
And you're pouring gas on the fire.
Как и то, что ты подливаешь себе в кофе виски еще до полудня.
And why you're pouring a quarter of whisky into your coffee before noon.
Люди... подливают слабительное мне в кофе.
People... pour prune juice in my coffee.
Чаще всего, подливал вино.
Mostly I poured wine.