Get a Russian Tutor
to interrupt
"Любит перебивать".
"Likes to interrupt."
- ...перебивать!
- .. interrupting!
- Ќе перебивать.
-Don't interrupt.
- А? Вернул. - Позвольте не перебивать?
Stop interrupting me!
- Да, но он обвиняемый, он не имеет права перебивать ее.
- Yes, but he's the accused. It's not his right to interrupt her.
- Извините, что перебиваю, что мы будем делать?
- I'm sorry to interrupt, but what... - I want in.
- Извините, что перебиваю.
- Pardon the interruption.
- Мисс МакДир, простите, что перебиваю, но я не вчера родилась.
- Miss Mcdeere, please forgive me for interrupting you, but you know I wasn't born yesterday.
- Папа... прости, что перебиваю тебя, но я хочу у тебя спросить одну вещь.
- Father... sorry, to interrupting you but I want to ask you one thing,
- Я буду перебивать тебя, когда захочу.
- I will interrupt you whenever I want to interrupt you.
- Джейн. Ты часто меня перебиваешь!
You're interrupting me a lot!
...когда ты меня перебиваешь.
...when you interrupt me.
А ты людей перебиваешь, когда они говорят.
- You interrupt people when they talk.
Если ты перебиваешь или обнимаешь, я замолкаю.
If you interrupt or hug, I'm done.
Зачем ты перебиваешь меня?
Why do you insist on interrupting me?
Вот что мне не нравится в навигаторе, так это то, что он перебивает радио.
What I don't like about satnav is when it interrupts the radio.
Эта корова перебивающая, и поэтому она перебивает меня!
The cow is to being an interrupting cow... and therefore interrupts me!
- Вы не перебиваете.
I hate to interrupt.
- Вы перебиваете меня. - Я пытаюсь вас защитить.
You're interrupting me.
-Ничего не понимаю! Потому что все время перебиваете.
-Because you interrupt me all the time.
Почему вы не перебиваете Кости?
How come you don't interrupt Bones?
Я беспокоюсь о судьбе народа. а Вы перебиваете меня новостями о гостях, Беспорядок в моих покоях.
I'm concerned with the fate of nations, and you interrupt me with news of guests, messes in my chambers.
- Итак, я обожаю читать, и я ненавижу, когда меня перебивают.
Now, I love reading, and I hate being interrupted.
Дети не перебивают взрослых.
Children shouldn't interrupt.
Зачем люди задают вопросы, и тут же перебивают, когда ты начинаешь отвечать?
Why do folk ask a question, and then interrupt as soon as you embark on an answer?
Не буду затягивать со вступлением, ведь меня постоянно перебивают...
Now, I won't go into a big intro because I keep getting interrupted--
Не люблю, когда меня перебивают.
I do not appreciate being interrupted.
- Будь добр, не перебивай!
- Will you kindly not interrupt!
- Куда направимся? - Не перебивай.
Don't interrupt.
- Лучше не перебивай меня, Ник.
- It's best not to interrupt me, Nick.
- Не перебивай меня, Нора.
- Don't interrupt me, Nora.
- Не перебивай меня, Тоби.
- Don't interrupt me, Toby.
- Вы пытаетесь придать моим словам... - Не перебивайте меня.
Please don't interrupt me.
- Не перебивайте меня!
- Don't interrupt me!
- Не перебивайте меня.
- Don't interrupt me.
- Не перебивайте мистер Денвер.
- Don't interrupt, Mr. Denver.
- Не перебивайте, а то я теряю мысль.
- Don't interrupt me or I lose the plot.
Она была слишком громкой... все время перебивала нашего руководителя, отказалась разлить чай и слишком много пила.
She was very loud... interrupted our chairman often, refused to pour tea, and she drank too much.
Тебе бы понравилось, если бы я постоянно перебивала тебя?
How would you like it if I interrupted you all the time?
Могу я, пожалуйста, одну секунду поговорить, чтобы меня не перебивали?
Can I please just talk for one second without being interrupted?
Я хочу, куколка, чтобы меня не перебивали.
What I want, barbie, is not to be interrupted,
Но расположить присяжных к себе, перебивая меня, ошибка.
Your likability factor just plummeted for interrupting me.