Get a Russian Tutor
to examine
- Где вы хотите осмотреть его?
- Where do you want to examine him?
- Думаю, меня лучше осмотреть. Что Вы на это скажете? Вот так.
You should examine me don't you agree?
- Здесь беременная женщина, которую я должен осмотреть?
Isn't there a pregnant woman to examine?
- Мне вас осмотреть?
Shall I examine you?
- Мне необходимо осмотреть номер в мотеле, дом.
- I need to examine the motel room, the home.
И я сам осмотрю мою дочь. Спасибо большое.
Now, as I recall, you are not the town doctor, um, and I will examine my own daughter, thank you very much.
Нет, нет, приходи в мои покои, и я лично осмотрю тебя.
No, no, come to my chambers and I will examine you personally.
Ты осмотришь обвиняемую
You will examine the accused.
А я говорю вам, доктор, следущий и единственный раз, когда вы меня осмотрите - будет аутопсия
And I'm telling you, doctor, the next, and only time, that you will examine me is at my autopsy.
Мои люди ее осмотрят и проверят, не с нее ли тот камень, который был найден на теле герцогини фон Тэшен.
My men will examine it and see if it matches the gemstone... found on Duchess von Teschen's body- I have no doubt that it will.
Они осмотрят ваши работы
They will examine your work.
Дилан, беги, осмотри дом.
Dilan, run, examine house.
Если хочешь - осмотри каждого.
I'll let you examine every one of them.
- Врач осмотрел трупы девушек все они невинны.
- The coroner had each girl examined. They were all found to be virgins.
- Доктор осмотрел мисис Эдвардс.
- The doctor's examined Mrs. Edwards.
- Я осмотрел подушки в большой комнате-- И не нашёл ничего кроме коротких темных волос...
Mr. Holmes, I-I... I examined the pillows in the larger room-- I found nothing but short, dark hair-- your hair.
- Ясно? - Да, ваша честь. В дополнение к требованию защиты просим, чтобы подсудимого осмотрел наш врач.
Your Honor, in response to the insanity plea the state requests the defendant be examined by its own doctors.
-Ее осмотрел врач.
-The doctor examined her.
Пока вы охотились за "морскими котиками", я повторно осмотрела старшину Гранье.
While you were hunting SEALs, I reexamined Petty Officer Granier.
Я лично осмотрела каждый образец.
I personally examined every sample.
Я осмотрела органы лейтенанта Гарретт и в дополнение к шрамам на лёгочной ткани нашла повреждённые нейроны и белое вещество в мозгу, что является побочным эффектом химиотерапии.
I examined Lieutenant Garrett's organs, and in addition to scarred lung tissue, I discovered damaged neurons and white matter in the brain, which is typically a side effect of chemotherapy.
Я осмотрела твое вчерашнее убийство, и на основании твоего профиля питания, ты...
I examined your kill from last night, and based On your feeding signature, you're...
- Вы осмотрели труп?
You have examined the corpse? Yes .
- Вы уже кого-нибудь осмотрели?
Have you examined any of them yet?
- Глок уже осмотрели?
Has the Glock been examined?
- Мы осмотрели их.
-We examined them.
Вы не осмотрели его.
You haven't examined him.