Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

нацелить

to aim

Need help with нацелить or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of нацелить

This verb can also mean the following: point.
This verb's imperfective counterparts: нацеливать, целить
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
нацелю
нацелишь
нацелит
нацелим
нацелите
нацелят
Imperfective Imperative mood
-
нацель
-
-
нацельте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
нацелил
нацелила
нацелило
нацелили
Conditional
нацелил бы
нацелила бы
нацелило бы
нацелили бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
нацелящий
нацеливший
нацелимый
нацеленный
нацеля
нацелив
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of нацелить or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of нацелить

Что ж, валяй, но для начала тебе надо улететь на другую планету... и построить там гигантский луч смерти и нацелить его на Землю.

Okay, well, first you gotta go to another planet and then you gotta build a giant a death ray and aim it at the earth.

Если вы нацелите иглу неправильно, вы можете проткнуть тонкостенную полость.

If you aim the needle incorrectly, you could nick the very-Thin-Walled right atrium.

Майор, нацельте фазеры на двигатели "M'Чара".

So now they're in unclaimed space.

Вместо этого он обернулся, нацелил на меня оружие, поэтому я выстрелил.

Instead, he turned around, aimed a weapon at me, so I fired.

Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит.

Montgomery rides against me, but he never rode like that... the way he held the lance, aimed at my head and not my shield.

Ты забываешь про разумный мотив что Амит нацелил своего киллера на себя.

You're leaving out a sensible motive for Amit to have aimed his hired killer at himself.

Ты нацелил его на мою голову.

You aimed it at my head.

Я только хочу, чтобы я нацелил фазер немного выше.

I just wish I had aimed that phaser a little higher.

И, дробовик, нацеленный вам в голову... просто пустяк?

So, the shotgun aimed at your head... not a concern for you?