- Надо было целить повыше. | - He should've aimed higher. |
В другой раз буду целить выше! | Next time, I'll aim higher! |
Зарядить орудия и целить по огням. | Realign the weapon and aim for the lights. |
– Скажи своему другу целить в сердце. | Tell our friend to aim for the heart. |
Если хочешь сделать это правильно, целишь сюда... в яремную вену. | If you want to do it right, you aim here... for the jugular. |
Куда ты целишь? | Where are you aiming? |
Следи, куда целишь, мазила. | Watch your aim, a-hole. |
Они целят в корпус. | They're aiming for our hull. |
"Если главная цель капитана была сохранить корабль, он оставит его в порту на всегда". | "If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would leave it in port forever." |
"Отказ от сотрудничества преследует единственную цель: | " Noncooperation has one aim: |
"ѕотому что цель жизни - саморазвитие... "полное осознание своей сущности. | Because the aim of life is self-development, to realize one's nature perfectly. |
* Чья цель в жизни только служить тебе | * Whose only aim in life is to serve you |
- Вы открыто пишете тут,.. ...что ваша единственная цель -убийство Поля Декура. | You write at length that your aim is to kill Paul Decourt. |
Люди, цельте ваше оружие! | Men, aim your weapons! |