Наступать [Nastupat'] (to tread) conjugation

Russian
imperfective
18 examples
This verb can also mean the following: set in, begin, advance, attack, be on the offensive, come, step on.
This verb's perfective counterpart: наступить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
наступаю
nastupaju
I tread
наступаешь
nastupaesh'
you tread
наступает
nastupaet
he/she treads
наступаем
nastupaem
we tread
наступаете
nastupaete
you all tread
наступают
nastupajut
they tread
Imperfective Imperative mood
-
наступай
nastupaj
tread
-
-
наступайте
nastupajte
tread
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
наступал
nastupal
he trod
наступала
nastupala
she trod
наступало
nastupalo
it trod
наступали
nastupali
they trod
Conditional
наступал бы
nastupal by
He would tread
наступала бы
nastupala by
She would tread
наступало бы
nastupalo by
It would tread
наступали бы
nastupali by
They would tread
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
наступающий
nastupajuščij
one who treads
наступавший
nastupavšij
one who trod
наступая
nastupaja
treading
наступав
nastupav
while treading

Examples of наступать

Example in RussianTranslation in English
Мы же договорились не наступать друг другу на больные мозоли.We said we wouldn't tread on each other's toes.
Не смей на меня наступать!You ain't gonna tread on me!
Я даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражию.Behold. I give you power to tread on serpents and scorpions and over all the power of the enemy.
Я хочу вам к лицу тайны смерти, Решать ее таким образом, другие не смею наступать.I want you to face the mysteries of death, face it in a way others dare not tread.
Знаешь, в чём прелесть совместной жизни с тобой? Каждый раз, когда я захожу в туалет, я наступаю в твою мочу.You know, one of the perks of living with you is every time I need the toilet, I get to tread in your wee.
Несмотря на то, что всё время наступаю вам на ноги?In spi te of my treading on your toes?
Я наступаю себе на хвост.I am treading on my own tail.
Давай просто скажем, что не все уважают любознательную журналистику особенно если она наступает на пятки богатых и мстительных.Let's just say that not everyone respects good investigative journalism especially when it treads on the toes of the rich and vengeful.
Вы еще увидите как мы наступаем!So hear us tread!
Я знаю, что вам запрещено снимать обувь, но не моги бы вы смотреть, куда наступаете.I know it is against regulations for you to remove your shoes, but please tread softly.
Не наступай на край, тут скользко.UNSTOFFE: Don't tread on the edge, it's slippery.
Не наступай на меня, пидорас!Don't tread on me, mother [Bleep]
Не наступай на нее.Don't tread on it.
и... и на вас была рубашка поло, вся такая - "не наступай на меня", и я восхитилась, как же она вам идёт.A "don't tread on me" golf shirt, And I gushed at how well it fit you. Maybe I just thought it.
Следуйте за мной и наступайте в мои следы.Follow me and tread in my footsteps.
Самая высокая точка находится под столом,потому что стол никогда не передвигали. и никто никогда не наступал на пол там.The highest point is under the table because the table has never moved and no-one's ever trodden on it under there.
— Ты когда-нибудь наступал в лошадиный навоз?Have you ever trodden in some horse manure?
На эти же грабли наступали тысячи поколений.These same boards trod a thousand generations.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tread':

None found.
Learning Russian?