Get a Russian Tutor
to tilt
Если наклонить голову и расфокусировать зрение то будет похоже на старую картофелину.
If you tilt your head and relax your eyes.. it kind of looks like an old potato.
Наоми, вы можите открыть рот и наклонить голову назад?
Naomi, can you open your mouth for me and tilt your head back?
Не могла бы ты наклонить голову вперед?
Could you tilt your head forward, please.
Но все, что я прошу, это наклонить голову.
But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little.
Нужно наклонить ее, положить на носилки и перенести ее, хорошо?
We're gonna tilt her up and just get her right on this board, okay?
Да не бойся ты, наклони голову.
Do not be afraid of you, tilt your head.
Закрой глазки и наклони голову.
Close your eyes, and tilt your head,
И затем наклони капельку вниз.
And then tilt it down just a smidge.
И наклони немного голову.
Oh, and tilt your head slightly to the side.
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы.
When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes.
А я лишь наклонил его в нашем направлении.
I just tilted it back in our direction.
Когда я проинформировал его, он вроде наклонил голову.
When I briefed him, he kind of tilted his head...
Он наклонил голову.
He tilted his head.
Убийца глубоко вонзил его, а затем наклонил вверх и вытянул.
The killer thrust it in deep and then tilted it up and pulled it out.