Get a Russian Tutor
to finish
- И вообще пора кончать эту волынку.
- And finish this mess.
- Ментов надо кончать!
- We should finish the pigs.
- Привет, давай кончать дело.
- All right, let's finish this deal.
- Этого надо кончать!
- We need to finish him.
-Я не буду кончать если ты не кончишь.
- What? - I'm not finishing unless you finish.
Вы сам по себе, Уикхэм, я с этим кончаю.
You're on your own, Wickham. I'm finished with it.
Но, быстро кончаю.
...I try to finish strong. Always entertaining.
Ну и, значит, я ее сзади. Я кончаю, и ее большая жопа...
I'm doing her doggy style and I finish, you know, and her big ass is....
Связь кончаю.
I finish the broadcast.
Стой, я сейчас кончаю?
Wait, am I finishing myself here?
Иногда ты начинаешь здесь, а кончаешь там?
Do you sometimes start in here and then finish in there?
Мне нравится зрительный контакт, а тебе кричать "ятцы!" когда кончаешь
I like eye contact, and you like to yell "Yahtzee!" when you finish.
Начинаешь дрочить, кончаешь, чистишь всё, потом подходишь к шкафу с документами, достаёшь чековую книжку
You start your thing, right? You finish, you clean yourself off, you go to the filing cabinet, take out your checkbook,
Прогибайся на спину, чтобы он думал, что ты кончаешь.
The arch in your back when he thinks he is making you finish.
Ты никогда ничего не кончаешь.
Let's face it. You never finished anything.
Ну когда парень кончает... Вещество, понимаешь?
Okay, so when a guy finishes, there's... the material, okay?
Он еще кончает?
Oh, he-he finishes?
Слушай, мы уже ненамеренно соперничаем за привязанность Хоуп и чьи волосы лучше выглядят, кто первым кончает в спальне.
And, look, we already inadvertently compete over Hope's affection and whose hair looks better, who finishes first in the bedroom.
И обоих кончаем!
And finish both!
Ладно, кончаем треп и слушаем задание на утро.
OK! Tosh, finish that calibration tomorrow morning.
Мы здесь, и кончаем дело.
We're here, let's finish this.
Слушайте, мы кончаем ишачить в этом центре через 2 дня.
Look, we finish our community service in two days.
Теперь кончаем... Бо числа не знаем, и календаря не ведаем.
And now, we have to finish, for we don't know how to count and we don't have a calendar anymore.
А в мой страна их сажай в тюрьма, закрывай в камера и там кончай.
In my country, they take them, and they take them to jail and finish them.
А теперь, кончай его.
Now, finish this.
Давай, кончай меня.
Go ahead, finish me off
Десять Верст, кончай с ними.
Ten Miles, finish them off.
И кончай симулировать, я совершенно здоровый человек.
And finished to simulate, I am perfectly healthy people.
В прошлый раз я дала понять, чтобы ты кончал это, Итан.
In past time I gave to understand, in order You finished this, Itan.