Get a Russian Tutor
to flood
А как насчет того, чтобы залить двор и притворяться Лемье?
What about the flooded backyard and pretending to be Lemieux'?
Вы же не хотите залить свечи?
You don't want to flood the engine, right?
Нельзя, так можно залить карбюратор!
You can't pump it. That'll just flood it.
Он собирается отключить эти насосы и залить оловянную шахту, а также долину, деревни, людей и собак в деревнях.
He's going to shut down these pumps and flood the tin mine, and the valleys, and the villages, village people, village dogs.
У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга.
What we got is a cold storage unit that a buddy of mine let me flood with a garden hose.
Когда ты залил его кабинет сидром?
When you flooded his office with cider?
Он залил все.
It's flooded.
Похоже, я залил свечи.
Think maybe I flooded it.
- Движок залило.
Engine's flooded.
А еще у меня квартиру залило.
And, also, my apartment flooded.
Ерунда. Карбюратор залило.
It gets flooded, we'll just wait a few seconds.
Клумбу с цветами залило. А я люблю её и хочу вернуть.
The timer on the sprinkler system is broken, and the flower beds are getting flooded, and I love her and I want her back.
Наверное просто свечи залило.
Guess the engine just got flooded.
Вчера ночью пожарные спринклеры залили нам квартиру.
Last night, the fire sprinklers flooded our apartment.
Дожди залили все.
The rains have flooded it.
Ну, сейчас вы, видимо, залили свечи.
And by now, you've probably flooded it.
Ширли квартиру, заливший.
Shirley's flat, flooded out.