Get a Russian Tutor
to close
! Черт! Пол дня назад уже должны были закрыться!
We should have been closed hours ago.
"У Коллеано" может закрыться в течение месяца.
Colleano's could be closed in a month's time.
- Мне же из-за вас придётся закрыться.
And you're gonna get me closed down, man.
- Я хочу закрыться.
- I want to close up.
...мы можем закрыться для... бесчисленных возможностей нашего будущего.
...we can close ourselves off to... The countless possibilities of our future.
Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены.
The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved.
Взрывозащитная дверь закроется через 10 секунд.
- Come on! - Blast doors will close in 10 seconds.
Взрывозащитная дверь закроется через 15 секунд.
- Blast doors will close in 15 seconds. - Keep moving, keep moving! Get down here!
Взрывозащитная дверь закроется через 2 минуты.
- Blast doors will close in two minutes.
Взрывозащитная дверь закроется через 30 секунд.
- Blast doors will close in 30 seconds.
"Входные двери вокзала" "закроются через пять минут"
The station doors will close in five minutes.
Samp; P и NASDAQ закроются с падением на 2,3%
SP and NASDAQ will close down 2.3.
Банки закроются.
Banks will close.
Ворота лагеря Амишав закроются этим вечером в шесть часов.
The Amishav Camp will close at 6:00 p.m. this evening.
Вторжение - это врата, которые закроются за мной и исчезнут.
INTRUSION is a gateway which will close behind me, and disappear with me...
Мам, закройся в чулане.
Mom, get in the closet.
Поднимись... и закройся.
Out and close. And one.
"У Голландца"? "У Голландца" закрылся много лет назад.
Dutch's? Dutch's closed decades ago.
"У Страно" закрылся.
Strano's is closed.
- Вы сожалели, что закрылся ваш любимый аттракцион?
You sorry that your favorite ride was closed for good?
- Его правый глаз закрылся месяц назад.
His right eye closed a month ago.
- Её артериальный проток не закрылся.
- Her ductus arteriosus hasn't closed.
"Кружка пиццы" закрылась, так же как и "Король кексов" и "Веганство".
Pizza in a cup closed up, Just like kupcake king and in the vegan-ing.
- И что случилось, когда закрылась дверь? - Мы немного поболтали.
So what happened when the door closed?
- Кухня уже закрылась.
The kitchen is closed.
А вот этот снимок был сделан через несколько секунд - воронка закрылась, а красная звезда исчезла.
Now, this pie was taken seconds later. The vortex is closed, And the red star is gone.
А все потому что позже компания звукозаписи закрылась, а пластинка не переиздавалась на CD. ... И сейчас я держу в своих руках настоящее сокровище ...
And because the record company later closed down meaning no CDs were ever brought out I'm holding a real treasure in my hand right now.
Felicia's закрылось.
Felicia's place closed down.
Двери Ноннатуса были по-прежнему открыты, но мое сердце закрылось.
'The doors of Nonnatus House 'were still wide open, but my heart had closed.
И в конце концов, окно во время, когда можно научиться таким основам, закрылось.
Eventually, the window of time when it was acceptable to learn something so basic had closed.
Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось.
Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed.
Мое горло закрылось.
My throat closed up.
"Кошки" закрылись.
Cats has closed.
- Они закрылись.
They closed him out.
- Подождите минуту, это звучит, как будто мы уже закрылись.
- Wait a minute, this sounds as if we're being closed down.
- Слоан, самая серьезная борьба была в штатах, где участки закрылись в 8.00
- Sloan, most of the competitive House races were in states where polls closed at 8:00.
- Сожалею, но мы уже закрылись.
"- "I'm sorry, we're closed.