Гласить [Glasit'] (to say) conjugation

Russian
imperfective
29 examples
This verb can also mean the following: read.
This verb's perfective counterpart:

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
глашу
glashu
I say
гласишь
glasish'
you say
гласит
glasit
he/she says
гласим
glasim
we say
гласите
glasite
you all say
гласят
glasjat
they say
Imperfective Imperative mood
-
гласи
glasi
say
-
-
гласите
glasite
say
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
гласил
glasil
he said
гласила
glasila
she said
гласило
glasilo
it said
гласили
glasili
they said
Conditional
гласил бы
glasil by
He would say
гласила бы
glasila by
She would say
гласило бы
glasilo by
It would say
гласили бы
glasili by
They would say
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
гласящий
glasjaščij
one who says
гласивший
glasivšij
one who said
глася
glasja
saying
гласив
glasiv
while saying

Examples of гласить

Example in RussianTranslation in English
А я и не говорю, что заголовок должен гласить:I'm not saying the headline should read:
Он может гласить "Росс Геллер:It can say, "Ross Geller:
"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит:No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says:
"Оплакиваемые водами Вавилона", как гласит Библия. Кир освободил их и разослал по домам."Weeping by the waters of Babylon," says the Bible, and Cyrus set them free, sending them home.
"еврейская традиция гласит, что во время похорон к человеку "приходят все его пролитые зря семена и обличают его.Jewish tradition says that during a man's funeral all the sperms he spilled in vain come to denounce him.
- Закон гласит - смерть за смерть.The law says: Death for death.
- Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон.- The legend says the fog monster makes this really creepy moan.
А когда наши потери на фронте исчисляются тысячами, заголовки гласят:But when thousands of soldiers get killed on the front, the headlines say:
Ваши файлы ФСБ гласят, твоими главными качествами оперативника являются эмоциональная интуиция и твоя одержимость работой шпиона.Your FSB file says your greatest skills as an operative were your emotional intuition and your passion for spycraft.
Вы знаете, что основы гласят: человеческий разум подобен Саломее в начале танца.You know what Staple says: the human mind is like Salome at the beginning of her dance.
Записи ФБР гласят, что шапка морпеха была найдена под телом Лейлы с ДНК Сэма на ней.NELL: FBI's case report says a Navy watch cap was found under Leyla's body with Sam's DNA on it.
Знаю только, что после месяцев круглосуточной работы над такими по-настоящему жестокими, жесточайшими изнасилованиями, уж прости меня, что я не хочу однажды проснуться и увидеть как убойный отдел почивает на лаврах, а заголовки гласят:All I know is after months of 'round the clock on some seriously brutal, brutal rapes, forgive me if I don't want to wake up and see homicide get credit when the headlines say
- на передовой странице Нью-Йорк Пост... которая принадлежит тому же человеку, который обладает и правами на Симпсонов... который гласил "Симпсоны превзошли Cosby," а тогда это было шоу №1 в стране.- On the front page of the new york post... Owned by the same person who owns the simpsons... That said, "simpsons beats cosby," then the number one show in the country.
А закон гласил, что я получаю электрический стул.And the book said I got the chair.
Мой гороскоп гласил, что не стоило вылезать из постели.My horoscope said I shouldn't have gotten out of bed.
Один из их документов тогда, 40 лет назад, гласил:One of their memos leaked 40 years ago. Here's what they said.
Её записка гласила: "Это моя дочь, Элеанор Вебб, я желаю ей прожить светлую жизнь.Her note said, "This is my daughter, Eleanor Webb. "I wish her to live a clean life.
И этот фанат сделал надпись, которая гласила "Круз под контролем".So this fan made this sign that said "Cruz In Control."
Легенда гласила, что однажды шар приведёт одну из принцесс к свадьбе с принцемIt was said that it would one day lead one of the princesses to a royal marriage.
Она сказала, что история, которую ее бабушка рассказывала гласила, что у Скранта есть яд для убийства Нарфа, но она сказала, что Нарфы могут защищать себя.She said the story her grandmother told said a scrunt has poison that kill narfs. But she said narfs can protect themselves.
После того, как я ее трахнул в этом офисе и свел ее татуировку, которая гласила "Собственность Марко", она подумала, что я в нее влюбился.After I nailed her in this office and then removed her tattoo, which said, "Property of Marco," she thought I had the hots for her.
В заголовке гласило, что это было девять лет назад.The caption said it was nine years ago. It was you.
Знаете, на прошлой неделе я съел печенье с предсказанием, и оно гласило:You know, last week I ate a fortune cookie that said
Мое гласило - "Миссис Гордон Гаррет ранее мисс Мэри Вирджиния Эшельмен".Mine said "Mrs. Gordon Garrett, formerly Miss Mary Virginia Eshelman."
Но в теме гласило" Бил любит Синди".But the subject said "Bill loves Cindy."
Однако я бы не назвал это чрезвычайной ситуацией, как гласило ваше сообщение.I wouldn't classify that as an emergency, which is what your message said.
Просто.. Ты присылал мне записки, и многие из них гласили "крыша".It's just... you used to write me notes, and a lot of them said "roof."
Эй, почему у твоей машины времени тут стикер гласящий "собственность Стьюи Гриффина?"Hey, why does your time machine have a sticker that says "property of Stewie Griffin?"
Потому что вы сохранили жизни нашего народа которые были предоставлены в ваши руки ипотому,чтослово пророка Иеремии пришло к нам, глася:Because you have spared the lives of our people who were delivered into your hand and because the word of the prophet Jeremiah has come unto us saying,

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'say':

None found.
Learning Russian?