Get a Russian Tutor
to put out
С его помощью мы будет гасить огонь.
We use that to put out the fire.
Когда гасишь свет... и садишься у тлеющего камина... там нет ни каких правил больше.
When you put out the lamps And sit in the firelight's glow there aren't any rules anymore
За то, что она гасит сигареты о свой зад.
Why? Because she puts out cigarettes on her ass.
Ну что, гасим свет?
Shall we put out the light?
Не гасите огни.
Don't put out the Nights again.
Иване, не гаси огонь, он сам должен прогореть. Сам знаю.
Ivan, do not put out the fire, it should go out by itself.
Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Michael did look heroic as he went to put out the fire.