Get a Russian Tutor
to pull out
Алан заспорил, что ты плохой дантист, ...и не сможешь вырвать у себя зуб.
Alan bet you that you weren't a good enough dentist to pull out your own tooth.
Мистер Риз сейчас на острове, где он ищет человека, достаточно жестокого, чтобы вырвать у другого человека зубы.
Mr. Reese is out on an island looking for a man violent enough to pull out another man's teeth.
Сможешь вырвать его с корнями?
Can you pull out the tree with its roots?
Я бы предпочел вырвать себе ногти, чем делать математику.
I'd rather pull out my fingernails than do math.
Да, а моя бедная мамочка вырвет себе все волосы, и будет ходить по улицам, разыскивая меня.
Yes, and my poor mother will pull out all her hair and wander the streets calling my name.
Если бы не Оливия, я бы вырвал все твои зубы.
If it wasn't for Olivia I would've pulled out all of your teeth.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
Start Brandon on fab fragments, and give him some Tylenol for the hair I pulled out.
То, как он вырвал у Кейси зуб, и избавился от подопечного несколько недель назад, и то, как он врёт Ханне.
It's how he pulled out Casey's tooth, and how he burnt that asset a couple of weeks ago, and the way he lies to Hannah.
Я вырвал себе зуб?
I pulled out my tooth?
Боже, она вырвала катетер.
Oh, my God! She pulled out her I.V.
Моя дочь уже вырвала для вас зуб, Дельфина.
My daughter already pulled out her own tooth, Delphine.
Ронетт вырвала у себя капельницу.
Ronette pulled out her IV.
Я так нервничала, что вырвала одну из своих нарощенных прядей.
I got so nervous, I pulled out one of my hair extensions.
Я только что вырвала четыре ресницы.
I just pulled out four eyelashes.
Интересный факт - зубы не выпадали, их вырвали.
Interesting fact - his teeth didn't fall out, they were pulled out.
Эксперты считают, их вырвали.
The M.E. thinks they were pulled out.