Get a Russian Tutor
to pour out
Ты собираешься сесть, или мне вылить твою выпивку?
Are you gonna sit down, or I got to pour out your drink?
- "" тогда п€тый ангел вылил воду из своей чаши на трон чудовища, и его царство наполнилось тьмой и они проглатывали свои €зыки от боли..."
- "Then the fifth angel poured out his bowel on the throne of the beast, and His kingdom became full of darkness and they gnawed their tongues because of the pain..."
И седьмой ангел вылил чашу свою на воздух и раздался громкий голос исходящий из храма, говорящий Свершилось!
Verse 17! "...poured out his vial into the air, "and there came a great voice
Посмотрите, она просто вылил меня.
Look, it just poured out of me.
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух... и вот тогда..." Ты! Ты!
The seventh angel poured out his vial into the air... and there came--" You!
Она вылила содержимое бутылки и без прямого умысла, отравила невинного свидетеля.
She had poured out the contents of the bottle. And with no malice aforethought, poisoned the innocent witness.