Get a Russian Tutor
to sigh
*Я могу заставить вас вздыхать.*
♪ I can make them sigh ♪
*Я могу заставить их плакать, Могу заставить вздыхать*
♪ I can make 'em cry, I can make 'em sigh ♪
- Стонать нельзя? - Нет. - Только вздыхать?
I can't moan or grunt or sigh, just audible exhale only?
? И с ними вздыхать.
♪ Give sigh for sigh ♪
[вздыхать]
[sighs]
И я вздыхаю...
# I seem to sigh
Я вздыхаю потому, что ты про все поешь. Не правда.
I sigh because you sing about everything.
Я вздыхаю, чтобы привлечь внимание.
I'm sighing for effect.
Я подношу бокал к губам, И, глядя на тебя, вздыхаю.
I touch my glass to my lips, I look at you and sigh.
часто вздыхаю?
Am I sighing so much?
- Почему ты вздыхаешь?
- Why are you sighing?
- Ты вздыхаешь?
You're sighing ?
- Чего так вздыхаешь?
Why the sad sigh?
- Чегой-то ты вздыхаешь?
Why are you sighing like that?
Даже ты иногда вздыхаешь?
Why did you sigh?
"Кто всю жизнь вздыхает, вопрошая:
"Who through life sighs asks:
"Сердце вздыхает, не этого желает."
"A heart that sighs has not what is desires."
"Тот, кто по жизни вздыхает, себя вопрошает: "Что же есть жизнь?"
He who sighs through life Asks himself, what is life?
( вздыхает )
( sighs )
О тебе вздыхаем проливаем слезы.
We send our sighs to you from this vale of tears.
(вздыхают оба)
(both sigh)
(оба вздыхают)
(both sigh)
*Одинокие реки* *вздыхают, в ожидании меня*
RYDER AND JAKE: ♪ Lonely river sigh ♪ ♪ "Wait for me, wait for me" ♪
*вздыхают*
(sighs)
- (вздыхают)
- (sighs)
И при этом постоянно посматривай на меня, вздыхай и закатывай глаза.
And every once in a while, look at me and sigh whe rolling your eyes.
Не вздыхай, так надо.
Don't sigh, we need that nanny.
Не вздыхай, это приносит неудачу.
Don't sigh, it chases out good luck.
Ну что ж, валяй! Раз ты непременно хочешь носить ярмо, подставляй шею и вздыхай напролет все воскресные дни.
I' faith; if thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays, go to.
По правде говоря, он так вздыхала прошлой ночью.
To tell you the truth, she sighed last night.
Было время, когда мы вздыхали и мир трепетал.
There was a time when we sighed, and the world trembled.
Люди вздыхали в экстазе...
People sighed with ecstasy.
"Всякий раз, когда я опечален, когда облака возникают, когда песни уступить место, вздыхая...
"Whenever I have sorrow, "whenever clouds arise, "when songs give place to sighing...
(вздыхая с облегчением):
(sighing):
Какие мысли могли быть причиной этой затянувшейся прогулки с разглядыванием звёзд на небе, то вздыхая, то улыбаясь?"
What thoughts could cause such a lengthy diversion, looking at the stars in the skies, now sighing, then smiling?"