Get a Russian Tutor
to protect
Нет, Стив, нам надо беречь патроны.
No, Steve, we should have guarded the bullets.
Он играл на берегу с друзьями, и так вышло, что прилив застал их врасплох.
He was playing at the beach with his friends and they said the tide must have caught them off guard.
Ты и твои люди будете находиться под охраной пока я буду на берегу.
You and your men are going to remain under guard while I go ashore.
- Говорю, береги его.
-I mean, just guard it.
Будь добр, присмотри за домом и береги мою жену...
Please watch the house and guard my wife..,..
Пока я не вернусь, береги эту женщину как зеницу ока.
Till I return, guard this woman with your life.
ј до тех пор береги ее как зеницу ока и не открывай.
Until then, guard this with your life, and do not open it.
...Ангелы востока и запада,.. ...севера и юга,.. ...берегите её сон!
Angels east, angels west... ..north and south, just do your best... ..to guard her and watch her while she rests.
Ѕудьте на чеку, берегите себ€.
Be on your guard, take care.
Ангелы востока и запада, севера и юга,.. ...берегите её сон!
Angels east, angels west, north and south, just do your best... ..to guard her and watch her while she rests.
Возьмите это и берегите как зеницу ока.
Take this and guard it with your life.
Выходит, зря, мой старый друг, Мы берегли свою свободу,
It seems, my dear old friend, We shouldn't have guarded our freedom.