Get a Romanian Tutor
to rub
"Ai putea freca un pic mai greu?" "-.
'Could you rub a little harder ? ' '
"Bun pentru un 20 minute picior freca."
"Good for one 20 minute foot rub."
"Eşti aşa chel, că ţi-aş putea freca capul să văd viitorul.
"You're so bald, I should rub your head to see the future.
"Howard, vin freca picioarele mele!
"Howard, come rub my feet!
"Vrei să freca ambele umeri
"Want me to rub both your shoulders
"Îmi plac fetele, vreau să mi-o frec de o fată".
I wanna rub up against girls".
- Ai vrea să ţi-l frec?
- I should rub it for you?
- Asta e, o să-l frec mai des.
- That's it, I should rub him more often.
- Aş putea să-ţi frec chelia pentru noroc.
I could rub your head for luck. You could try.
- Aşa că o dată pe săptămână închid ochii şi mă frec de tine un pic.
So once a week I will close my eyes and I rub up against you a little bit.
"Da, cred ca daca freci o rata pe spate cu el aluneca foarte repede.
"Yes, I think if you rub it on the back of a duck, it goes quite fast.
- "Înmoi şi freci" ?
- "Plunge and scrub"?
- Ai încercat să îl freci?
- You tried rubbing it, right? - Yeah.
- Continuă să freci!
- Keep scrubbing!
- Cyril: încearcă să ţi-o freci.
Psst, Cyril. Try to rub one out.
"Când VEPE-ul se freacă la urechea dreaptă, un asistent îi va spune"
"When the VP rubs her right ear, an aide will tell her
"îşi freacă "chestia" şi mă obligă să privesc."
"he rubs his thing and makes me watch."
- Mă freacă.
- It rubs.
- Se freacă cot ?
- He rubs your elbow?
Aici, pe Coasta de Est, e uşor să uiţi că o halcă mare din ţara noastră îşi freacă umerii cu o ţară ratată pe nume Mexic.
Up here on the eastern seaboard, it's easy to forget what a big slice of our country rubs shoulders with a failed state by the name of Mexico.
500 de dolari să ne frecăm boaşele...
Five hundred bones to rub our nuts...
Acum hai să frecăm podeIele bucătăriei !
Now. Let's go scrub the kitchen floor.
Am primit lână de oţel şi perii de rădăcină şi trebuia să-l frecăm cu ele până era plin de sânge şi de răni.
And we were given steel wool and deck brushes, which we used to scrub him down with until he was bloody and raw.
Băieţi, poate va apărea un spiriduş dacă frecăm lampa asta.
But, you guys, just in case, maybe a genie will come out if we rub this lamp.
De ce nu le frecăm una de alta, ca pe organele noastre genitale?
Why don't we rub 'em together, like our genitals?
" Am venit la un mormânt, ploaie-slick'd, frecat-rece, eteric, "" inscripție de lung a dispărut, ", dar încă în fisuri de melancolie ..."
"I came upon a tomb, rain-slick'd, rubbed-cool, ethereal, 'its inscription long-vanished, yet still within its melancholy fissures..."
" Când a fost ultima dată când ai frecat umerii mei, nu-i asa?
"When's the last time you rubbed my shoulders, huh?
"Felul cum fiecare deget e lins, cufundat şi frecat pe lângă gingii
"The way each finger is licked, dipped in and rubbed across the gums
"s-au frecat la ochi şi au privit în jur".
"all rubbed their eyes and looked around them."
- A frecat mă...
- She rubbed me...
Ai frecați umerii cu conducerea.
You rub shoulders with the leadership.
Ei bine, nu, vă frecați ceara oprit și...
Well, no, you rub the wax off and...
Suntem aici pentru că... că sunteți o avocat de mare putere New York City acum, și ar trebui să frecați că în fețele acestor oameni.
We're here because... because you're a high-powered New York city lawyer now, and you should rub that in these people's faces.
Vrei să frecați-l în fața mea?
You wanna rub it in my face?
Îți garantez el nici măcar nu frecați jos.
I guarantee you he doesn't even scrub down.
Totdeauna când blufa îşi frecă nasul.
Whenever he bluffed, he rubbed his nose.
Şi frecă năsucul.
And rubbed noses.
M-am spălat 15 minute pe mâini până să-mi dau seama că frecam o lumânare.
I washed my handsfor 15 minutesbefore I realizedI was rubbing a candle.
Mă frecam la ochi.
I was rubbing my eyes.
Înainte..când eram în maşină, îi frecam spatele, şi apoi...
It's not that. Before... in the car, I was rubbing her back, and then...
Când ai spus că te frecai, chiar te frecai ?
When you said you were rubbing it, were you really rubbing it?
Tu îţi frecai mâinile cu tipul ăla alb.
You were rubbing your hands with that white guy
Ştiu exact ce frecai.
I know exactly what you were rubbing.
- Am petrecut toata dimineata frecând.
-I spent the whole morning scrubbing.
- Tot frecând...
- It's the rubbing.
Ai ucis-o pe sora Brenna frecând de a ei "Bătrâna căţărătoare".
You killed Sister Brenna by rubbing creeping elder on hers.
Blocată pe o planetă aridă, ai rămas cu singurul indian din univers ce nu poate face un foc frecând două beţe.
Trapped on a barren planet and you're stuck with the only Indian in the universe who can't start a fire by rubbing two sticks together.
Când am avut-o, am constatat că numai frecând-o pe spate şi câteva picături de Calpol şi-i trece.
When I had her I found that just rubbing her back And the tinniest drop of calpol on her dummy and she'd go down.