A avó ficou traumatizada. Nem sei como não a tivemos de sedar. | I can't believe we didn't have to sedate her. |
A primeira É sedar ambos, colocar os ombros no lugar, nesse caso voces ficarão aqui até o efeito do sedativo passar. | The first is to sedate you both, put the shoulders back in place, in which case you'll stay here until the sedative wears off. |
As autoridades tiveram de o sedar quando soube que não tinhas morrido. | The authorities had to sedate him when he found out you weren't. |
Controle, peço permissão para sedar a carga antes do previsto. | Mission Control, request permission to sedate cargo ahead of schedule. |
Ela sabia da condição dele, claro, e foi por isso que veio pedir-me láudano, para o sedar durante a lua cheia. | She knew of his condition, of course, and that's why she came to me for laudanum, to sedate him at the full moon. |
Até ao momento que os sedamos e os abrimos, em nome da ciência. | Right up until we'd sedate them and cut them open in the name of science. |
- Como no Slade, irá mantê-lo sedado. | - It'll keep him sedated like it did Slade. |
- Está totalmente sedado. | - It's perfectly sedated. |
- Não, está só sedado. | - No, ma'am, he's just sedated. |
-Está completamente sedado. -Quero vê-lo. | - It's completely sedated. |
A dormir como um bebé fortemente sedado. | Ah, he's sleeping like a heavily-sedated evil baby. |
- Eu sedei-a. | I sedated you. |
Então, sedei-o e fiz alguns exames. | {\pos(192,210)}So {\pos(192,210)}I sedated him {\pos(192,210)}and ran some tests. |
Eu sedei-a. | I sedated her. |
Pensei que conseguia deixá-lo inconsciente. Tu sedaste-me, não foi? | You sedated me, didn't you? |
Acho que o nosso homem sedou-a com cetamina, então, vestiu-lhe a máscara, mas a dose não a derrubou. | I'm thinking our guy sedated her with the ketamine then dressed her in the costume, but the dose didn't quite knock her out. |
Arif sedou-te, e trocou-te por outro inimigo do Estado que tinha um compromisso com a forca. | Arif sedated you, switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows. |
Deve ter sido como ele a sedou. | This must be how he sedated her. |
E se provarmos que a mulher sedou o cão, é premeditação. | And if we can prove Jane Doe sedated the dog, it's premeditation; |
Ele já raptou e sedou o tipo contra a sua vontade. | He already kidnapped And sedated the guy against his will. |
-Eles sedaram-na. | -They sedated her. |
Creio que eles o sedaram e se puxar esse gatilho poderá não acordar. | I believe they have you sedated, and if you pull that trigger you may not wake up. |
Eles sedaram-me. | They sedated me. |
Eles sedaram-na. | They sedated her. |
O que só vai ser daqui a oito horas, porque a sedaram para garantir que dormia. | Yeah, which won't happen for another eight hours, because they sedated her to make sure she got some sleep. |
Vou ao encontro do Daniel e conduzo-o ao exterior do café, onde tu o sedarás. | I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. |
Não me sede. | Don't sedate me. |
Não! Se ela continuar a resistir, sedem-na. | If she continues to resist, sedate her. |
É por isso que estão nos sedando. | That's why they're sedating us. |
Deixou-os sedarem-na? | You let them sedate you? |
Depois de te sedarmos, adormeceste, e de repente, começaste a gritar pelo Nathan. | Mm-hmm. After we sedated you, you fell asleep, and then suddenly, you started screaming Nathan's name. |
Devem querer ouvi-la antes de a sedarmos. | You might want to listen before we sedate her. |