- É muito tempo a polir o chão. | That's a great deal of time devoted to polishing floors. |
Ajuda-me com a armadura e lembra-te de a polir antes de amanhã, o cavalo precisa de ser tratado e não te esqueças de arranjar as lanças que estão estragadas. | Remember to polish it before tomorrow, the horse needs grooming and don't forget to repair the broken lances. |
Como é que se poderia polir o interior de um cartucho de uma 45 milímetros? | How else am I to polish the inside of a .45 millimeter shell casing? |
Cristais para polir? | - Crystals to polish? |
Deverias polir esta moldura. | You ought to polish this frame. |
A única coisa que polimos são as pratas. | The only thing we polish is their silver. |
Já as polimos, umas 3 vezes. | We've polished them, like, three times already. |
- Tenho o Herbie todo polido para ti. | - Got Herbie all polished out for ya. |
Brian, apresento-te o teu excremento polido para a noite. | Brian, I present to you your polished turd for the evening. |
Coberta com calcário polido e rematada a ouro, | Covered in polished limestone. |
Colar antigo e de ouro polido, é coisa de hipster, é herança de família, que portanto, é rica. | Antique locket-- it's unpolished gold. Not some hipster thing. It's a family heirloom, which means old money. |
Dar para mim, eu tenho para obtê-lo polido | Give it to me, I got to get it polished |
Bem, eu poli-a. | Well, I polished her. |
Depois poli com uma lixa, depois dei brilho com uma camurça. | Then I polished it with sandpaper, After with a chamois and then I painted it. |
E também deixei a estrutura mais limpa e poli as ideias. | And... I also cleaned up the sentence structure, and I polished a few of the ideas. |
Estragou-se, mandei consertá-lo e poli-lo. | It was broken, and I had it fixed and polished. |
Eu própria os poli, e o ônix é uma pedra impossível. | I polished them myself! And let me tell you, onyx is not an easy stone. |
Então apenas lhe poliste as botas de boa vontade? | So you just polished her boots out of pure good will? |
Nunca poliste nada... | - You have never polished anything... - Karen... |
Ele poliu as arestas, Pete, e deu-lhe alguma força. | He polished it, Pete, and gave it a little balls. |
Ele poliu esse para poder ver a cara. | He polished it after he placed it so he could see his face in there. |
O Víctor poliu este carro todos os dias enquanto o Javi estava dentro. | Victor polished that rig every day Javi was inside. |
Vejo que poliu a cabeça. | l see you have polished your head. |
Até poliram as jóias da Sarah Traver antes de as colocarem. | Sarah Travers' jewelry was even polished before it was put back on. |
Animais imensos, avançando por esta caverna e polindo as paredes ao passarem. | Massive beasts, pushing their way in to this cave and polishing the walls as they go. |
Continuem polindo, homens. | Carry on polishing, men. |
De facto, pode compensar polindo a minha armadura. | In fact, you can make up for your little escapade by polishing my armour. |
Declarou antes que passou essas horas - encerando e polindo o chão. | Now you stated earlier these hours were spent waxing and polishing floors. |
Estou polindo o meu distintivo... e acostumando-me com a idéia de dizer adeus a ele. | I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. |
Por que não levas a tua máquina até lá para polires o pátio, no domingo? | Why don't you bring your machine over and polish up the driveway on Sunday. |
Se polires o corno de um unicórnio tempo suficiente dá-te maionese mágica de unicórnio. | If you polish a unicorn horn long enough... it gives you magical unicorn mayonnaise. |
está na hora de polires o nutarang. | Time to polish the nutarang. |
O Exército são só idiotas que nos maçam por não polirmos botões. | The Army's full of people who make you suffer because you're no good at polishing buttons. |