A tal música... O marasmo, no qual ela mergulhava... era uma parte da sua vida que se tinha tornado alheia, estranha... e que ele pretendia abandonar entre o prato principal e a sobremesa... | That song... life's vortex, which she intonated while making food, was a part of the life that had become alien to him and which he intended to abandon between the main dish and dessert. |
Depois subitamente a azáfama é total, faz-se o que é preciso, depois volta tudo ao marasmo. | Then suddenly all hell breaks loose, you do your job, then it all goes back to nothing happens. |
Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico. | Lf you don't pull me out of this swamp of boredom, L'm gonna do something drastic. |
Tenho poupado dinheiro, mas não me consigo organizar, porque estou num marasmo com este tipo. | I've been saving money. But I can't even get it together to do that. Probably because I'm stuck in a rut with this guy. |