Get a Portuguese Tutor
to look like
Ao contrário do guia holandês, que talvez lhe indique qual a festa mais próxima, o guia americano está concebido para não fazermos figuras de parvos quando pedimos "pinchos", quando queremos dizer "tapas".
You see, unlike the Dutch guidebook, which may be directing you to the nearest party, the American guidebook is designed so that you don't look like a clown if you order "pintxos" when you really mean "tapas."
Aquelas figuras parecem a descarga que me atingiu.
Those pictures look like the lightning that hit me.
Não, não... ah. Parecem figuras de cera numa quermesse.
No, they look like wax figures in a bazaar.
Nós não vamos querer fazer figuras de amadores
We don't want to look like amateurs.
Será que não vê que vamos fazer figuras de parvos?
Do the chair know we gonna look like some punk-ass bitches out there?
- Parece uma figura humana.
- Ellen: It looks like a human figure.
Bem, amigo, parece que o teu pai é uma figura muito importante.
Well, sir, it looks like your dad is a quotable notable.
Depois todos irão fazer figura de parvos.
Then everybody looks like an idiot.
Parece que não era a figura de acção que a mantinha cá, Dean.
It looks like it wasn't the action figure that was anchoring her here, Dean. Well, then, what is? !
Quem é esta figura tão estranha?
What's that thing that looks like a cigar-store dummy?