Get a Portuguese Tutor
to suffice
Então... o assassino do Mitchell e do Wyndham terá que bastar.
So, the killer of Mitchell and Wyndham will have to suffice.
Isso terá que bastar.
That will have to suffice.
Mas terá de bastar.
It will have to suffice.
Por fim, a última razão, simbólica, que de certo modo parece bastar-se por si:
And the last reason, a symbolic one, seems to me to suffice in itself.
"Mas basta que o dia finde
"but it suffices that the day will end,
Então, não quer dizer que sejam idiotas e que basta...
This doesn't mean that they're stupid or that it suffices to...
Mas para alguém de meu tamanho, basta.
But for one of my size, it suffices.
Penso, Sr Fox, que teria bastado um simples telefonema.
I think, Mr. Fox, a simple phone call might have sufficed.
Uma simples SMS a dizer "não matei o meu irmão" teria bastado.
A simple, "I didn't kill my brother" text would have sufficed.
Grampos para mamilos bastam por hoje.
Nipple clamps will suffice for today.
Rosie, não bastam as palavras.
Rosie, words do not suffice.
Sr. Hortênsio, entre amigos como nós, poucas palavras bastam;
Signor Hortensio, 'twixt such friends as we Few words suffice;
- A cerimónia na igreja bastará.
The church service will suffice.
Simples lógica bastará.
Simple logic will suffice.
Um "senhor" bastará.
One "sir" will suffice.
Uma carta bastará.
A letter will suffice.
- Um simples "obrigado" bastaria.
-"Thank you" would suffice.
De onde venho, bastaria um simples obrigado.
Where I come from, a simple "thank you" would suffice.
E bastaria."
"And would suffice"
Espero que isso baste.
- I hope this suffices.
Neste caso, creio que baste "interessante".
In this case, I should think "interesting" would suffice.
Talvez baste.
Perhaps that will suffice.