" É melhor atar o cinto que trazes à volta do assento." | It'd be, "You better tie your regular belt around that seat." |
"A caravana da Dodge é dividida em três fiadas de assentos podem ser completamente rodadas para trás para um cómodo e confortável assento à retaguarda." | [ Video plays ] All: "The Dodge caravan's third-row split-bench seating "may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating." |
"Olho para o assento da direita e vejo o meu pai, | "And I look at the seat next to me and I see my Dad, |
# Eu não quero um homem que agarra o melhor assento | % I don't want a man who'll grab the best seat |
* Ao deixar o meu assento | ♪ By letting my seat wave |
Apenas assentas-te nesse banco enquanto eu quiser. | You're just the ass in the other seat until I say contrary. I had a partner. |
"Na mão direita Aquele que está assentado no trono Vi um livro selado com sete selos. | "Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a book with seven seals. |
As almofadas assentam delicadamente. | "Your seat cushions float gently. |
Não se sente assente. | Doesn't feel seated. |
Oh, Júpiter de Latium, assente em nobre Alba e corações de Vesta. | Oh, Jupiter of Latium, seated in lofty Alba and hearths of Vesta. |
Por favor, assente-se. | Please take a seat. |
Pessoal assentem-se, meu nome é Sr. Tovard, vocês são a minha turma e temos três semanas para aprender uma incrível complexa peça de coro. | I don't care! People, grab a seat. My name is Mr. Torvald. |
Por favor, assentem-se. | Please, take a seat. |