Get a Portuguese Tutor
to seat
" É melhor atar o cinto que trazes à volta do assento."
It'd be, "You better tie your regular belt around that seat."
"A caravana da Dodge é dividida em três fiadas de assentos podem ser completamente rodadas para trás para um cómodo e confortável assento à retaguarda."
[ Video plays ] All: "The Dodge caravan's third-row split-bench seating "may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating."
"Olho para o assento da direita e vejo o meu pai,
"And I look at the seat next to me and I see my Dad,
# Eu não quero um homem que agarra o melhor assento
% I don't want a man who'll grab the best seat
* Ao deixar o meu assento
♪ By letting my seat wave
Apenas assentas-te nesse banco enquanto eu quiser.
You're just the ass in the other seat until I say contrary. I had a partner.
"Na mão direita Aquele que está assentado no trono Vi um livro selado com sete selos.
"Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a book with seven seals.
As almofadas assentam delicadamente.
"Your seat cushions float gently.
Não se sente assente.
Doesn't feel seated.
Oh, Júpiter de Latium, assente em nobre Alba e corações de Vesta.
Oh, Jupiter of Latium, seated in lofty Alba and hearths of Vesta.
Por favor, assente-se.
Please take a seat.
Pessoal assentem-se, meu nome é Sr. Tovard, vocês são a minha turma e temos três semanas para aprender uma incrível complexa peça de coro.
I don't care! People, grab a seat. My name is Mr. Torvald.
Por favor, assentem-se.
Please, take a seat.