"... e a sua nova carreira como rapper é parte de uma farsa elaborada que está a ser documentado pelo seu cunhado, Casey Affleck". Isso exactamente não aclara o assunto. | That doesn't exactly put the matter to rest. |
"Aquilo que fazem no mar ou nos vossos países é assunto vosso." | "What you do at sea or in your own countries is your own affair. |
"Caro Charlie, faz-me um favor: coloca isto na zona de armazenamento da H.G. Wells, não vou pedir, não fales no assunto." | "Dear Charlie, do me a favor "and put this in the H.G. Wells storage area. "I won't ask about it. |
"Ele pensou no assunto e decidiu que queria outra coisa." | I think he gave it some serious thought, but in the end he decided he wanted to do something different with his life. |
"Então tu, o Chalky e o sócio branco dele" "têm de conversar e resolver esse assunto," | So that means you and Chalky and that honky partner ofhis... have to sit down and get it all together and get it straight. |