E eu teria de convencer o Papa a anular o nosso casamento. | And I'd have to convince the Pope to annul our marriage. |
Em 1534, Henry VIII auto coroou-se chefe da Igreja da Inglaterra depois que o Papa se recusou a anular seu casamento com Catarina de Aragão. | In 1534, Henry VIII made himself head of the Church of England after the Pope refused to annul his marriage to Catherine of Aragon. |
Este, segundo a Constituição, é o único habilitado para anular uma condenação. | This, according to the Constitution, is the only way to annul a sentence. |
Eu quero anular tal juramento. | I want to annul the terrible vow. |
Nós vamos oferecer a anulação do casamento se os Ferrauds ajudarem a anular o seu atestado de óbito. | We'll offer to annul your marriage... If the Ferrauds help annul your death certificate. |
Quanto a ti Imena anulo o teu noivado com o Ordoñes. | For you, Gimena, I annul your engagement to Ordonez! |
Então, após três meses, anulamos o casamento, e eu enviei-o de volta para Nova Iorque. | With or without me So ... After 3 months We got an annulment |
"'cujo primeiro casamento foi anulado depois de 5 dias, | "whose first marriage was annulled after five days, |
- Desafio anulado. | - Dare annulled. |
- O casamento foi anulado. | The marriage is annulled. |
A única família que o Talbot tem, é uma ex-mulher de um casamento anulado há dez anos atrás. | Only family Talbot's got is an ex-wife from an annulled marriage ten years ago. |
E sabe porque o segundo casamento foi anulado? | Nothing. The second marriage was annulled, do you know why? |
- A Karen anulou o casamento. | Karen had the marriage annulled. |
A Igreja anulou-a. | The Church has annulled it. |
A Miss Tempelton, que anulou o casamento há 9 meses. | You know how you married that girl 9 months ago and she annulled it? |
A pedido de João, ele a anulou. | At John's request, he annulled it. |
O Conselho anulou a acção anterior. | The cabinet has annulled its earlier action. |
Casaram-se quando tinham 21, e anularam 6 meses depois. | They got married when they were 21 and had it annulled six months later. |
Se te dissesse que... a Ellen Andrews anulará o casamento? | If I told you that Ellen Andrews will annul her marriage? |
Pode ser que o Arcebispo Romero anule o meu casamento com a Cláudia. | It's possible Archbishop Romero could annul my marriage to Claudia. |
- Então, anulem-no. | - We'll get it annulled. |
E, pela milésima vez, por favor, anulem o meu casamento. | And for the thousandth time, please annul my marriage. |
Farei que anulem o casamento. | I'll have that annulled. |
O Conselho considera suficiente, como chefe da igreja, que possais fazer com que os bispos anulem a vossa união. | The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the bishops annul your union. |
Não é tradicional vocês os dois casarem-se, divorciarem-se, anularem, e casarem-se de novo. | There's nothing traditional about you two getting married, divorced, annulled, then remarried. |