Get a Portuguese Tutor
to hallucinate
- Uma vez apanhei uma pneumonia, tinha uma febre tão alta que comecei a alucinar, e rastejei para a tenda de um gordalhaço, a pensar que era a cama da minha mãe.
- This one time, I got pneumonia ... my fever was so high, I started to hallucinate, I crawled into some fat guy's tent, thinking it was my mama's bed.
A partir de agora ela começou a alucinar.
About now she began to hallucinate.
Comecei a alucinar... e ouvir vozes novamente.
I've begun to hallucinate and hear voices again.
De todas as pessoas do mundo com que alucinar, o Stephen escolheu a Helen.
Of all the people in the world to hallucinate about, Stephen chose Helen.
Depois de um tempo, começas a alucinar aqui. Mas não comecei, não é?
You st... a-after a while, you start to hallucinate here, but I didn't, did I?
Bem, as pessoas alucinam as vezes quando entram em pânico, eu sei que alucino.
Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do.
Mas acho que alucino com ele porque o associo com a morte e estar a morrer.
But I think I hallucinate Denny because I associate him with death and dying.
Sim, eu vejo os sinais, mas não alucino.
Yeah, I see signals, but I don't hallucinate.
Tu alucinas.
You hallucinate.
A realidade é exactamente o que vemos e ouvimos, ao contrário do que fantasiamos ou sonhamos, ou sabe, talvez alucinamos.
Reality is exactly what we see and hear, instead of what we fantasize about or dream or, you know, maybe hallucinate. Ah.
- A ISEA cobriu todos os seus rastos, fez parecer que nem sequer estive grávida, como se tivesse alucinado a coisa toda.
The ISEA covered their tracks, made it seem like I wasn't even pregnant, like I... hallucinated the whole thing.
Achaste que eu tinha alucinado a chamada.
Hey, hey, you thought I'd hallucinated the phone call.
Não é mais provável que tenhas alucinado?
Isn't it more likely you hallucinated?
Talvez tenhamos alucinado.
Maybe we hallucinated it.
Bem, as pessoas alucinam as vezes quando entram em pânico, eu sei que alucino.
Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do.
Cuidado, é assim que estes tipos alucinam.
Careful, that's how these guys hallucinate.
Ele alucinam, perdem a noção do tempo, ouvem vozes.
They hallucinate, lose track of time, hear voices.
Nas viagens, vocês alucinam.
On trips, you hallucinate.
Quando alucinam, chamam a mamã, para que os consolem.
When you hallucinate, you call mum _
Até alucinei...
I hallucinated that there was...
Eu alucinei como um puto.
I hallucinated like a son of a bitch.
Sei que pode parecer ridiculo Mas... tu já alucinaste?
Chrissy, you know, this may sound ridiculous but, um have you ever, uh, hallucinated at all?
A mulher não estava aqui, quando ele alucinou.
His wife wasn't even here when he hallucinated.
Ele alucinou,entrou em convulsões, e morreu.
He hallucinated, went into convulsions, and died.
Ele é um padre bebâdo que alucinou com Jesus.
He's a drunk priest who hallucinated Jesus.
Então está a dizer que o Mark Young alucinou estar a ser cortado no corpo, e depois a sua mente fê-lo de facto acontecer?
So you're saying that mark young hallucinated Being cut on his body, And then his mind made it actually happen.
Só disse que não aceitavamos conselhos dele paternidade e que provavelmente não alucinou essas pinturas nas pedras.
I just said we weren't taking parenting tips from the man and that he's unlikely to have hallucinated these rock paintings.
Vários estudantes alucinaram.
A number of students hallucinated.
- Ao que parece, uma miúda está a fazer com que as pessoas alucinem com o que temem.
- Apparently some girl is causing people to hallucinate whatever they're most afraid of.
Acho que está alucinando.
l think he's hallucinating.
Diga-me, Maria, eu estava alucinando ou ele estava machucado?
Tell me, Maria, was he injured or was I hallucinating?
E disse que parecia estar alucinando?
And you said he acted like he was hallucinating?
Ela está alucinando.
FOREMAN: She's hallucinating.
E o suspeito usa o primeiro para fazer as vítimas alucinarem o seu pior medo.
And the unsub uses the first to make the victims hallucinate their worst fear.
Mas de alguma maneira o suspeito conseguiu fazer as vítimas alucinarem com um medo infantil quase primário do escuro e dos monstros que escondem-se nele.
Yet somehow the unsub was able to make the victims hallucinate an almost primal childhood fear of the dark and of the monsters that lurk within it.
Sim, não, é mais como alucinares com os teus piores medos.
Yeah, no, it's more like you hallucinate your worst fears.