Ameaçar (to threaten) conjugation

Portuguese
110 examples
This verb can also have the following meanings: endanger, menace, portend, to endanger, to portend

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
ameaço
I threaten
ameaças
you threaten
ameaça
he/she threatens
ameaçamos
we threaten
ameaçais
you all threaten
ameaçam
they threaten
Present perfect tense
tenho ameaçado
I have threatened
tens ameaçado
you have threatened
tem ameaçado
he/she has threatened
temos ameaçado
we have threatened
tendes ameaçado
you all have threatened
têm ameaçado
they have threatened
Past preterite tense
ameacei
I threatened
ameaçaste
you threatened
ameaçou
he/she threatened
ameaçamos
we threatened
ameaçastes
you all threatened
ameaçaram
they threatened
Future tense
ameaçarei
I will threaten
ameaçarás
you will threaten
ameaçará
he/she will threaten
ameaçaremos
we will threaten
ameaçareis
you all will threaten
ameaçarão
they will threaten
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
ameaçaria
I would threaten
ameaçarias
you would threaten
ameaçaria
he/she would threaten
ameaçaríamos
we would threaten
ameaçaríeis
you all would threaten
ameaçariam
they would threaten
Past imperfect tense
ameaçava
I used to threaten
ameaçavas
you used to threaten
ameaçava
he/she used to threaten
ameaçávamos
we used to threaten
ameaçáveis
you all used to threaten
ameaçavam
they used to threaten
Past perfect tense
tinha ameaçado
I had threatened
tinhas ameaçado
you had threatened
tinha ameaçado
he/she had threatened
tínhamos ameaçado
we had threatened
tínheis ameaçado
you all had threatened
tinham ameaçado
they had threatened
Future perfect tense
terei ameaçado
I will have threatened
terás ameaçado
you will have threatened
terá ameaçado
he/she will have threatened
teremos ameaçado
we will have threatened
tereis ameaçado
you all will have threatened
terão ameaçado
they will have threatened
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha ameaçado
I have threatened
tenhas ameaçado
you have threatened
tenha ameaçado
he/she has threatened
tenhamos ameaçado
we have threatened
tenhais ameaçado
you all have threatened
tenham ameaçado
they have threatened
Future subjunctive tense
ameaçar
(if/so that) I will have threatened
ameaçares
(if/so that) you will have threatened
ameaçar
(if/so that) he/she will have threatened
ameaçarmos
(if/so that) we will have threatened
ameaçardes
(if/so that) you all will have threatened
ameaçarem
(if/so that) they will have threatened
Future perfect subjunctive tense
tiver ameaçado
I will have threatened
tiveres ameaçado
you will have threatened
tiver ameaçado
he/she will have threatened
tivermos ameaçado
we will have threatened
tiverdes ameaçado
you all will have threatened
tiverem ameaçado
they will have threatened
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
ameaça
threaten!
ameace
threaten!
ameacemos
let's threaten!
ameaçai
threaten!
ameacem
threaten!
Imperative negative mood
não ameaces
do not threaten!
não ameace
let him/her/it not threaten!
não ameacemos
let us not threaten!
não ameaceis
do not threaten!
não ameacem
do not threaten!

Examples of ameaçar

Example in PortugueseTranslation in English
"Haverá uma terra no Oeste de grande poder... que se erguerá para ameaçar a serpente."There shall be a land in the west of great power that shall rise to threaten the serpent.
"É uma ofensa federal ameaçar um avião.""It's a federal offense to threaten an aircraft."
- Estou disposto a ameaçar com isso.- I'm willing to threaten air strikes.
- Estás mesmo a tentar ameaçar-me?- Are you seriously trying to threaten me?
- Ninguém te quer ameaçar, está bem?- No one wants to threaten you, okay?
- Eu não ameaço ninguém.- I don't threaten nobody.
Agora eu ameaço-vos.Now I'm threatening you.
Agora, ameaço-vos.I'm now at threaten.
Denny, todos os anos, te ameaço.- Denny, every year I threaten.
E ameaço contar aos polícias que investigam o assassinato do Anderson, sobre a tua chamada.Well, I'm threatening to tell the cops investigating Anderson's murder about your call.
"Como Presidente, jamais abriu os seus lábios sem ameaças ou repreensões.As president, he has never opened his lips without threatening or scolding.
- Agora ameaças voltar atrás.And now you're threatening to take that thing away.
- Ele fez ameaças?-Has he threatened you?
- Nada de ameaças no meu autocarro!? - And you don't threaten anyone in my bus! -You shut up;
- Não gosto de ameaças.I don't like to be threatened, Mr. Bauer.
"O casamento gay ameaça o meu casamento.Senator Santorum said, "Gay marriage threatens my marriage.
- Difama o nome e ameaça o corpo.It stains the name, and threatens the body.
- E a Sra. Poole ameaça isso?And Mrs. Poole threatens that?
- Ela ameaça parar o comboio.- She threatens to stop the train.
- Ninguém me ameaça.- Nobody threatens me.
- Pois estava. Se ameaçamos dar um murro a alguém, o que faz essa pessoa?You threaten to punch someone in the face, what do they do?
Batemos em algumas pessoas, ameaçamos alvejar outras... - e eles dar-nos-ão o código.We just knock a few heads together, threaten to shoot a few people... they give us the code.
Como os novos "Falcões Vermelhos", não temos capitães nem ameaçamos os Atrianos ou tentamos colocar pessoas contra eles.we don't have captains or threaten Atrians or try to turn people against them.
Já que sabes quem somos, devias entender que não ameaçamos em duas dimensões.Since you seem to know who we are, you should understand that we don't threaten in two dimensions.
Não ameaçamos.We don't. We don't threaten.
"Nunca me tinha apercebido que..." "... o mundo estava tão ameaçado pelo nosso Primeiro-Ministro."'I'd never realized that the world is so threatened by our Prime Minister.'
- Ajudaste o terrorista mais procurado a desenvolver uma arma porque o teu marido foi ameaçado.You helped America's most wanted terrorist design a weapon because your husband was being threatened.
- Chris, a não ser que tenha cometido um crime ou ameaçado alguém, não podes manter-me aqui.Chris, unless I've committed a crime or I've threatened somebody, you can't keep me here.
- Devem tê-la ameaçado e...- They threatened her...
- Ele ameaçou-te. Nunca te vi demonstrar clemência com alguém que te tenha ameaçado.I've never known you to be forgiving with someone who threatened you.
Ela é-me dez vezes mais querida do que estes membros que ameaçais.She is dearer to me, ten times dearer, than these limbs that you threaten.
"Incidentes grotescos ameaçam operações no hotel""Grotesque incidents threaten hotel operations"
"Nos últimos seis meses tem havido denuncias de colónias de escaravelhos que ameaçam árvores ao longo de Bighorn Ridge.""In the last six months, there have been reports "of fir engraver beetle colonies threatening trees along Bighorn Ridge."
"hoje ameaçam o povo."Today, the people are threatened.
- Desde aquele dia, vêm pessoas aqui a dizer que compraram com o Mandalay e ameaçam processar-me.Ever since that day, I got people showing up saying they got the Mandalay deal and threatening to sue.
- Eles ameaçam atacar a Enterprise.- They're threatening to attack.
- Ele sabe que eu sei e ameacei expô-lo, se construísse uma fábrica aqui.- He knows that I know his secret and I threatened to expose him if he built a plant here.
- Eu ameacei a Adele.- I believe I threatened Adele.
- Eu ameacei-a?-l threatened you?
- Não o ameacei.I have not threatened you.
- Não. Só ameacei.I just threatened to.
- Bem, ameaçaste-o.- Well, you threatened him.
- Quando ameaçaste matar a minha mãe, ocorreu-me que eu e tu não temos propriamente os mesmos interesses.When you threatened to kill my mother, it occurred to me that you and I aren't exactly on the same page.
- Tu ameaçaste-a.- You threatened her.
-E depois fechou-te, porque ameaçaste contar tudo?- And then locked you up because you threatened to tell about it?
-Ela saiu daqui em lágrimas. Disse que tu a ameaçaste com uma faca?- She just left here in tears because she said that you threatened her with a knife?
- "Ele ameaçou-me.""He threatened me."
- A Bunny não quis dizer, mas ele ameaçou ficar com o meu negócio, caso não pagasse, então, deve ser muito.Bunny don't want to say, but he threatened to take my business if she doesn't pay, so it's got to be a lot.
- A Jennifer ameaçou-a com uma ordem de restrição, não foi?-Jennifer threatened you with a restraining order, didn't she?
- A Jessica ameaçou-me.- Jessica threatened me.
- A Polícia ameaçou-me.The police threatened me.
- O quê? Eu ameacei arrastá-lo e tu ameaçastes matá-lo.I threatened to drag him and you threatened to kill him.
E vós ameaçastes a mãe.And you threatened their mother.
Não só a sua sobrevivência, embora já saiba que também ameaçastes isso.Not just her survival, though I hear you threatened that, too.
"Vocês não declararam uma quarentena, mas deram um ultimato e ameaçaram que, se não cedermos às vossas exigências, usarão a força."You have not declared a quarantine, but rather have set forth an ultimatum "and threatened that if we do not give into your demands, you will use force.
- A Armadura de Deus? E se não lha dermos, ameaçaram matar a Lore!Yes, and if they don't get it, they've threatened to kill Laura.
- Acho que eles o ameaçaram.- I think they threatened him.
- Dos que processaram ou ameaçaram, os que escreveram cartas hostis, etc.- Anyone who's sued us or threatened to.
- Elas ameaçaram-me.They threatened me.
Então ameaçarei a tua família.Then I will threaten your family.
Quando dizes que têm vontade, é como dizer... que Saddam ameaçará os EUA com armas de destruição maciça?When you say someone has the will, that's like saying... Saddam will threaten the U.S. with weapons of mass destruction?
Eu não sabia que ele a ameaçaria.I didn't know he would threaten her.
Sam disse-te que um dia alguém ameaçaria a organização e terias que te decidir.Sam told you that someday someone would threaten this organization, and you would have to make a choice.
Você realmente achou que ameaçaria minha própria filha com uma faca?Do you really think that I would threaten my own child with a knife?
cuja gravidade absoluta ameaçaria engolir e consumir tudo no seu caminho.whose absolute gravity would threaten to swallow and consume everything in its path.
Então, para salvar a tua irmã, ameaçarias acabar com toda a morte?So to save your sister, you would threaten to stop all death.
Grandes esforços foram feitos para reparar os estragos, pois a interrupção ameaçara a continuação da Overlord.Frantic eftorts were made to repair the damage, for the disruption had threatened the very continuance of Overlord.
- A sua presença e muito pouco ortodoxa e nao deixarei que isso ameace a segurança de qualquer missao em curso ou do meu pessoal.I will not let it threaten the security of any missions or the safety of my people.
- Isso, ameace-me.- Yeah, threaten me.
- Nao me ameace!-Don't threaten me!
- Não ameace a minha família!Don't threaten my family!
- Não ameace a minha família.Don't you threaten my family.
- Nunca me ameaces. - Mas...Don't you ever threaten me.
- Não ameaces os meus filhos!- Don't you threaten my children!
- Não me ameaces Frank.- Don't threaten me, Frank.
- Não me ameaces com o meu filho.Don't threaten me.
- Não me ameaces!- Don't you threaten me!
- Quer que o ameacemos de prisão?You want us to threaten him with jail?
É preciso que nos ameacemos?Do you think it's necessary to threaten each other?
Não me ameaceis.Do not threaten me.
Quanto ao resto mesmo que ameaceis cortar-me a cabeca, nao vo-Io direi.But as for the rest... even if you threatened to cut off my head, I won't tell you.
- Não gosto que ameacem mais que eu.- I don't like being out-threatened.
A não ser que me ameacem a mim ou à minha namorada.Unless they threaten me or my girlfriend. No, no, no.
Do que sabemos sobre os Goa'uid, eles costumam atacar planetas que ameacem desenvolver novas tecnologias.Goa'ulds often attack a planet that threatens technological advancement.
E não ameacem o meu parceiro.And don't threaten my partner.
Embora os mares ameacem, eles são misericordiosos!Though the seas threaten, they are merciful
Mentis aos vossos convidados, e, depois, ameaçai-los com violência?You lie to your guests and then you threaten them with violence?
"Rascunho da acusação ameaçando reabrir Randall vs CM, da Smith and Devane.""Draft of complaint from Smith and Devane, threatening to reopen Randall v. CM,"
- ... vá ver um conselheiro matrimonial - ... ameaçando a vida do Presidente...- ...see a counselor. - ...threatening the life of the President...
- Está me ameaçando?- Are you threatening me?
- Me ameaçando, Inglês?No wall, however thick, will stop it. - Are you threatening me, Englishman?
- Voce está me ameaçando?- You threatening me?
" 'ameaçarem as suas famílias... '"'"to threaten their families... '"
- E eu tenho de sair daqui. A próxima vez que me ameaçarem posso não ter um genro para oferecer.Next time someone threatens me, I may not have a son-in-law to offer.
- Tu protegeste os "Falcões Vermelhos", mesmo depois deles ameaçarem a minha irmã, e planearem um ataque ao Sector. Então, eu tenho a perfeita noção de que lado é que estás.- You protected the Red Hawks even after they threatened my sister, and planned an attack on the Sector, so I got a pretty good idea of whose side you're on.
A segurança da minha família, não podia deixá-los a ameaçarem.My family's safety, I couldn't let them threaten that.
A única coisa pior do que sermos ameaçados, é ameaçarem a pessoa que mais amamos.The only thing worse than having someone threaten you is having them threaten the person you love most.
A Carosell, que é o nome mais idiota que já ouvi para uma empresa, cede-me o contracto da Linda Moon, e se alguma vez a ameaçares, arrepender-te-ás enquanto viveres, se viveres.Carosell, which is the dumbest name I've ever heard for a company, gives me Linda Moon's contract, and if you ever threaten her in any way, you'll regret it for as long as you live, if that.
A D'Anna vai recuar se ameaçares lançar-me por uma câmara de vácuo.D'Anna will back down if you threaten to flush me out an airlock.
Acreditas mesmo que acordares-me no meio da noite e ameaçares-me é a melhor maneira de conseguires o que queres?Do you actually have the naive belief that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way?
Bom, porque o que eu ia dizer era que se mais algumas vez ameaçares uma testemunha sem o meu ok? Passas à história.Good, because I was going to say that if you ever threaten a witness without my okay again, you're history.
Cria-se um mau clima, se me ameaçares. Depois começo eu a ameaçar-te...Things will get weird if it seems you're threatening me and I'm threatening you.
E se ameaçarmos matar os reféns, se ele não se render? Como vai entregar o recado?How about we threaten to kill the hostages unless he surrenders?
Então, vamos ver o que faz quando ameaçarmos levar-te.So let's see what she does when we threaten to take you away.
Mas se ameaçarmos as amigas dela?But threaten her friends?
Preciso lembrar-te que a única razão de termos nos livrado da outra metade de Pearson Hardman foi por ameaçarmos contar a ela sobre o caso dele?Need I remind you that the only reason we were able to get rid of the other half of Pearson Hardman in the first place was by threatening to tell her about his affair?
Se não o ameaçarmos, o Golem não aparece.If he doesn't feel threatened, it's gonna be a no-show.
Alguém que o ameaçasse?Anyone that was threatening him?
O que faria se alguém o ameaçasse assim... ou chantageasse assim?What would you do if someone was threatening you like that or blackmailing you like this?
Talvez as pessoas o ameaçassem.Maybe people were threatening you.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abraçar
hug
ameigar
stroke

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

agravar
aggravate
alquimizar
alchemise
aluminizar
aluminise
amancebar
live with a mistress orconcubine
amanezar
do
amarujar
do
ambiguizar
ambiguate
amear
embattle
ampear
do
analisar
analyze

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'threaten':

None found.
Learning Portuguese?